— А це не містер Лім? — тихо спитав Онума і, не дочекавшись відповіді від пополотнілого Люса, пішов танцювати з однією з гейш. Невидимий магнітофон крутив мелодії Рея Коніффа.
Люс підвівся, і його хитнуло.
«А я добряче насмоктався цього саке, — подумав він. — Хитає. Ну й нехай. Здихати треба п'яним. Не так страшно. Але зараз вони мене не вб'ють. Я в їхніх руках. Вони дуже налякали мене з Хоа. Їм здається, що цього досить».
Онума-сан, тримаючи в руці високий бокал, ступив йому назустріч. Він цокнувся з Люсом бокалом, у якому було шипуче шампанське, розливши кілька крапель.
— Давайте вип'ємо за мистецтво, — сказав Онума. — За правдиве мистецтво. Тепер мистецтво повинно бути правдивим, як математика. От за це я хочу випити.
— Згоден, — погодився Люс. — Тільки я осоловів.
— Можна попросити нашатирю.
— Ні, ні, не треба. А як вас можна називати зменшеним ім'ям? Я хочу називати вас ласкавим ім'ям…
— Японця не можна називати зменшеним ім'ям, — відповів Онума. — Ми й так маленькі. А ви хочете нас ще зменшити…
— Можна, я називатиму вас Онумушка?
— Це нецензурно, — відповів японець, — бачите, наші подруги пирснули від сміху. Ніколи не називайте мене так, дуже прошу вас.
Токійський шофер підвіз Люса до поліцейської будки й показав пальцем на молоденького високого хлопця в білій касці.
Поліцейський двічі перепитав Люса, а потім полегшено зітхнув:
— Зрозуміло. Тепер зрозуміло. Це в сьомому блоці. — І він пояснив шоферові, як проїхати до приватної клініки, що містилася неподалік від токійського хмарочоса Касумігасекі.
«Це зовсім близько, ви легко знайдете, — сказав йому на прощання Онума, — поліція в крайньому разі допоможе вам, у них є спеціальні путівники…»
Клініка була невеличка — всього п'ять палат. Тихо, жодного звуку, напівморок…
Вислухавши Люса, чергова сестра ствердно кивнула головою і, мовчки підвівшись, запросила його йти за нею.
Ісії лежала в палаті одна. Палата була біла — така ж, як і обличчя жінки. І тому її величезні очі здавалися двома видовженими шматочками антрациту; вони гарячково блищали, і, коли вона заплющувала очі, здавалося, що в палаті стає темно, мов у шахті.
— Здрастуйте, — сказав Люс. — Вас уже попередили, що я прийду?
— Ні, — відповіла жінка. — Хто ви?
— Я друг Ганса.
Темно в палаті, дуже темно.
— Ви чекали мене?
— Ні. Я вас не чекала.
«Треба увімкнути диктофон. Я не скажу їй про це. Вона знала, що я маю прийти. Її попередили — в цьому я зараз не міг помилитись».
Жінка мовчала; її обличчя стало зовсім бліде.
— Я друг Дорнброка, — ще раз мовив Люс.
«Я зараз повинен видобути з неї те, чого їхав сюди. І я видобуду. Якщо це мені не вдасться, тоді, виходить, я справжній слизняк і нікчема… Вона знає, через що загинув Ганс, через що вони підірвали Берга, вона знає! А коли це їй невідомо, тоді я просто не знаю, що робити мені далі… Але вона знає щось, тому й збрехала, сказавши: «Я вас не чекала». Вона чекала мене».
— Про кого ви говорите? — спитала жінка. — Про якого Ганса?
— Про Ганса Дорнброка.
— Ви, мабуть, сплутали мене з кимось… Я вперше чую це ім'я. Хто він?
— Він? («Ну що ж, прости мені боже, але я не можу інакше. «До доброти — через жорстокість!» Так, здається? Це важко, ой як же це важко й гидко бути жорстоким!») Ви питаєте про Ганса Дорнброка?
— Так.
— Один хороший хлопець, але дуже нестійкий у ставленні до жінок. — Люс хихикнув. — Він збирав колекції жінок по всьому світу…
Ой як же ясно стало в палаті, очі-шахти широко відкриті, в них гнів і безсилля!
«Ну, говори! Скажи мені те, що ти повинна сказати! Хто заборонив тобі говорити про нього? Хто?!»
Темрява. Тиша. Краплі поту на лобі й на скронях.
— Пробачте, але я не знаю Ганса…
«Є багато методів, — подумав Люс. — І Брехта, і Фелліні, і Станіславського, і Годара, і Уолтера-Брайтона… Але ж у нього спосіб, а не метод. А може, навпаки… І, крім того, він не режисер, а фізик… Дуже славна людина… При чому тут спосіб? Ага, згадав… Ану давай, Люс, вибирай точний метод — тільки єдиний метод допоможе тобі в роботі з цією актрисою. Одних треба злити, з другими бути ніжними, третіх брати інтелектом, четверті — мавпочки, їм треба показувати і стежити за тим, щоб вони правильно тебе скопіювали. Але це дуже нудно. Найкраще, коли актриса чи актор зрозуміє тебе. Тоді забудь про горе: в тебе з'явилося твоє друге «я», ти став сильний, усе те, над чим ти працював довгі місяці, стало суттю актора, його життям. Хмара Уолтер-Брайтона — як же я спочатку не звернув на це уваги, га?! Та радіоактивна хмара, за якою він спостерігав. І яка забрала семеро людей. І забере ще двісті-триста. Як мені важко було пов'язувати хмару з радіоактивними частками після вибуху в Сіньцзяні, політ Ганса в Гонконг, нудоту «вагітної» Ісії і слова лікаря з британської колонії, що так сміявся з версії «вагітності»: «Вона ж народилася в Хіросімі через десять днів після атомного вибуху!» А після водневого вибуху в Сіньцзяні вона сиділа в тому місті, над яким пройшла нова радіоактивна хмара… Це не моя робота — з'єднувати факти, моя робота — це взаємозв'язок характерів… А втім, зараз я начебто на порозі цієї роботи. Люс, не промахнись!»
Читать дальше