Питер Гринвей - Человек, который похитил королеву и распустил парламент

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Гринвей - Человек, который похитил королеву и распустил парламент» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1970, Издательство: Военное издательство Министерства обороны СССР, Жанр: Политический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Человек, который похитил королеву и распустил парламент: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Человек, который похитил королеву и распустил парламент»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом…
Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии.
Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.

Человек, который похитил королеву и распустил парламент — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Человек, который похитил королеву и распустил парламент», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но тогда почему он не является членом организации?

— Уверен, что мы потерпим неудачу. Но он и не против нас: считает, что все повернется к лучшему, если мы сможем осуществить задуманное. Таких людей, как он, будет много… А пока поблагодарим бога, что он не делает большего, а только желает нам удачи.

— Но деталей он не знает? — упорствовал Дженнингс.

— Нет, нет, Дженнингс, успокойтесь, не знает.

Выдержки из заметок главного инспектора Дрю, сделанных им во время второго допроса сержанта Дженнингса:

«Я вовсе не говорил, что он был равнодушным… Вы просто бесцеремонно переворачиваете мои слова! Я сказал, что он был хладнокровным. Но ведь офицер и должен быть таким, не так ли? Примеры? Могу привести их сколько угодно. Взять хотя бы тот день, когда мы захватили власть… Что, разве плохой пример?»

Большой Бен отбил полчаса. Дженнингс машинально посмотрел на свои часы. Если не считать этого движения, то в остальном он не проявлял никаких признаков нервозности.

— Осталось пятнадцать минут, сэр.

Никакого движения. Эти слова прозвучали так, словно их произнесли сквозь стиснутые зубы. Дженнингс сидел на месте водителя в большом зеленом «хиллмане». Вайатт, сидевший сзади, не проронил ни единого слова. Он продолжал пристально смотреть на серые готические формы дворца викторианской эпохи. Молчание длилось минуту или две. Капитан погрузился в раздумье, а Дженнингс внимательно прислушивался к треску в приемо-передающей радиостанции.

— Излишество стрельчатых сводов, — проворчал Вайатт.

— Что вы сказали, сэр?

— Старый Вестминстерский дворец сгорел в тысяча восемьсот тридцать четвертом году из-за стрельчатых сводов.

— Я не знал этого.

— Когда парламент обсуждал, где построить новый дворец, Уильям Четвертый предложил Букингемский дворец.

— И я не осуждаю его за это.

— Герцог Веллингтон возражал против этого.

— И это не удивительно: консервативнейшая личность.

— Со стратегической точки зрения он, конечно, был прав. Палаты парламента, по его мнению, никогда не следует располагать так, чтобы, их могла окружить толпа.

Дженнингс хихикнул.

— Я, пожалуй, пройдусь немного, — проговорил Вайатт.

— Хорошо, сэр.

— Слушай внимательно.

— Не беспокойтесь, сэр, я слушаю.

Вайатт вышел из машины, а Дженнингс, почувствовавший себя свободнее, тщательно подготовился к следующему, после несостоявшегося, сеансу радиосвязи. Будто прогуливаясь, Вайатт пересек площадь, отметил для себя расположение полицейских постов, приветливо кивнул сержанту у въезда во двор нового дворца, купил газету «Ивнинг стандарт» в расположенном по соседству киоске. Затем прошелся до памятника Ричарду I и обратно. Никаких признаков того, что его узнал кто-нибудь из знакомых, которых он заметил в небольшой очереди охотников посмотреть «демократию в действии».

Двое готовились сфотографировать витиеватый орнамент на воротах Святого Стивна, примыкающих к Вестминстерскому дворцу. Неподалеку, на улице, идущей от площади Смита, должен стоять армейский грузовой автомобиль…

Почти вопреки своему желанию Вайатт задержался у расположенной в стороне от других угольно-черной статуи. Красновато-коричневый капитан, «великий практичный мистик», как человек, с которым надо и сейчас считаться, стоял на своем месте, изолированно от других.

Вайатт поймал себя на том, что бормочет какое-то латинское изречение. Он теперь отчасти понял, почему решил отвлечься на эти пять минут. Вайатт возвращался к машине, а Кромвель с навечно зажатыми в руках Библией и шпагой хмурился на текущую мимо него жизнь и на весь мир, в котором все тривиально и нет ничего святого.

Заметив возбуждение на лице Дженнингса, Вайатт ускорил шаги. Дженнингса охватило волнение.

— Ну что? — поинтересовался Вайатт.

— Плохие вести, сэр. Объект номер один запаздывает.

Вайатт заметил, что бледное лицо сержанта начало розоветь.

— Намного? — спросил он.

— На пятнадцать минут.

— Сообщи разведчикам, предупреди все машину. В шестнадцать ноль-ноль вводятся в действие планы «А» и «В».

— А мы не опоздаем?

— Не опоздаем, если ты поторопишься.

— Есть, сэр.

Вайатт швырнул вечернюю газету на переднее сиденье.

— Можешь посмотреть ее, пока будем ждать.

Добрая монашеская улыбка на лице младшего прокурора говорила о чем угодно, но только не о том, что солдата обвиняют в измене. Когда он встал и, устремив вперед нарочито пристальный взгляд, начал допрашивать рядового Джексона, тот не проявил ни малейшей озабоченности и никаких эмоций.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Человек, который похитил королеву и распустил парламент»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Человек, который похитил королеву и распустил парламент» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Человек, который похитил королеву и распустил парламент»

Обсуждение, отзывы о книге «Человек, который похитил королеву и распустил парламент» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x