Лине сбавила скорость и свернула на грунтовую дорогу. Машина подергалась из стороны в сторону, потом шины плотно пошли по грязи. Она прибавила газу. Деревья нависали над ними, затеняя сумеречный свет. Фары освещали неровную дорогу далеко вперед; в их свете были отчетливо видны следы другого автомобиля.
– Твои коллеги все еще присматривают за Хаглунном? – спросил Вистинг.
Лине кивнула.
– Я говорила с ними прямо перед тем, как войти в дом. Он весь день не выходил. Машина стоит в гараже.
Лине переключила передачу; машина дернулась. Выскочила из колеи, наткнулась на что-то твердое. Вистинг повис на ремне безопасности; машина полетела на обочину. Лине крутила руль. Машину занесло, но Лине удалось взять управление под контроль.
Дорога сузилась, ветви деревьев и кусты на обочине царапали кузов. Они проехали последний поворот, и прямо перед ними раскинулось небольшое хозяйство.
На дворе стояла машина; крылья были заляпаны грязью. Лине отпустила педаль газа, но было поздно. Возле амбара стоял мужчина. Он повернулся к ним; его осветил свет фар.
– Франк Рубекк, – констатировал Вистинг.
Они вышли из машины, оставив мотор работать вхолостую. Бывший полицейский сделал несколько шагов в их направлении. В руках у него что-то было; одну он поднял, чтобы заслонить глаза от света фар. Они увидели, что в этой руке у него фонарик. В другой руке он, похоже, держал пистолет.
– Вистинг? – удивленно спросил он.
– Франк? Что ты здесь делаешь?
– Тебе нужно кое на что взглянуть, – ответил Рубекк и махнул им рукой. В руке у него была электродрель.
– Что ты здесь делаешь? – повторил Вистинг.
– То, что нам нужно было сделать семнадцать лет назад, – ответил Рубекк и подошел к двери амбара. Дверь была закрыта на прикрученный болтами засов. Перед ней лежали свежие щепки.
Рубекк показал на проделанную им в толстой двери дыру.
– Загляните, – сказал он, поднося фонарик к отверстию.
Вистинг переглянулся с Лине и присел перед дырой в двери.
Внутри было темно. Свет фонарика конусом шел от отверстия и достигал задней части автомобиля, стоявшего в трех-четырех метрах от двери. Он был весь покрыт пылью и казался серым. Номера были сняты, но фонарик высветил молнию с логотипа «Опеля».
Вистинг выпрямился и молча посмотрел Франку Рубекку в глаза.
– Что это?
– Это машина, – ответил Рубекк. – На которой он увез Сесилию Линде.
Линде склонилась к отверстию, чтобы посмотреть, но Рубекк осветил фонариком сараи на другом конце двора; между ними был припаркован древний «Сааб».
– Мы во всем ошиблись, – сказал он и осветил машину, превращенную временем в груду ржавого железа. – Ее видели, когда Эллен пропала, но мы не придали этому значения. Мы провалились.
Вистинг по-прежнему ничего не говорил, но осмотрелся, ища что-нибудь, чем можно было бы взломать дверь амбара.
– Инструменты у меня в машине, – сказал Рубекк, как будто прочел его мысли.
Он взял из багажника ломик и дал фонарик Вистингу. Дерево было старое, рассохшееся; оно легко поддалось, когда Рубекк начал рубить доски, которые защищали стальные дуги, удерживающие болты. Он крутил и гнул – полетели щепки. Хрустнуло, и первый болт упал на землю. За ним второй. Он держался крепче, и на лбу бывшего полицейского выступили капли пота.
Через пять минут все болты были вырваны. Франк Рубекк отбросил ломик и открыл массивную, двойную дверь.
Вистинг шагнул за ним. Под их ногами похрустывали остатки зерна. В луче фонарика плясали пылинки. Пахло соломой и удобрениями.
Потолок был высоким, но помещение – не шире автомобиля. Вдоль одной стены стояли кирки, лопаты, грабли, другие инструменты и пара колес от телеги. У другой были навалены мешки из дерюги. Наверх шла лестница.
Они подошли к машине. Она был покрыта плотным слоем пыли. Вистинг попробовал заглянуть в грязное окно и собирался стереть пыль, когда под потолком раздался треск. Пару раз ярко мигнула лампа, и помещение осветилось. Он посмотрел на Лине, стоявшую у двери. Над ними висела большая лампа в сером металлическом колпаке; провод уходил под крышу.
Франк Рубекк открыл заднюю левую дверь. Вистинг тоже заглянул внутрь. С зеркала свисала выцветшая елочка-освежитель, в остальном все было чисто и аккуратно. В замке зажигания одиноко торчал ключ.
Вистинг обошел автомобиль, посмотрел на него с разных углов. Машина была ржавая, как и сказал мужчина на тракторе; годы в холодном амбаре усугубили повреждения. Отвалились куски кузова у крыльев, сломалось крепление одного зеркальца, которое теперь висело на двери.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу