Во втором случае изображение спустилось до поверхности земли и продемонстрировало горизонтальную траекторию выстрела от отеля до стола. Копланд прокрутила анимацию дважды и трижды, пока не остановила изображение.
– Поговорите с баллистиками насчет траектории пули, упреждения цели и так далее, – предложила она. – Но по этой модели видно, что, если за фигурой Б следили с помощью оптического прицела, стрелок мог спустить курок раньше, чем заметил, что фигура А – то есть жертва – находилась на линии огня.
Босх кивнул:
– Туннельное зрение. Иногда это называют снайперской слепотой – когда не видишь ничего, кроме цели.
Гарри встал. Он был слишком взволнован, чтобы сидеть на месте.
– Трубач, – пробормотал он. – Надо его найти.
Копланд положила диск в пластиковый футляр и протянула Сото.
– Я сделала копию нашей анимации. Надеюсь, это поможет. Если понадобится, мы можем построить более детальную модель.
Сото кивнула и взяла диск.
– Отлично, – сказала она. – Спасибо.
– Постарайтесь выспаться, Бэйли, – посоветовал Босх. – Вы это заслужили.
Детективы вернулись обратно в офис и занялись каждый своим делом. Они договорились, что Босх оформит ордер на обыск и отнесет его на подпись в суд, а Сото тем временем сосредоточится на поисках трех музыкантов из группы «Лос-Рейес Халиско» и в первую очередь – на Анхеле Охеде, трубаче.
Перед работой Сото решила сходить за кофе, а Босх отправился к капитану и постучал в его кабинет. Он решил сообщить Краудеру о ходе дела. Обычно Босх не особенно старался держать начальство в курсе последних новостей, но теперь ему хотелось убедиться, что Краудер не поддался на уговоры своего лейтенанта и не надумал передать дело Мерседа в убойный отдел. Чем больше капитан будет знать об успехах следствия, тем меньше ему захочется это сделать. В конце концов, если Босх и Сото раскроют дело, все лавры достанутся их начальнику.
К неудовольствию Босха, Краудер взял трубку и позвонил Сэмюэлсу, пригласив его также ознакомиться с отчетом. Гарри предпочел бы обойтись без его участия, поскольку именно лейтенант был инициатором передачи дела в другой отдел.
Босх быстро посвятил их в суть работы, проделанной отделом цифрового видео, и объяснил, что теперь они знают, откуда был сделан выстрел, и собираются найти человека, снимавшего номер в отеле «Бойл» в день стрельбы. Гарри не стал упоминать об анимации Бэйли Копланд и о том, что пуля, попавшая в Мерседа, скорее всего предназначалась Анхелю Охеде. Он хотел сначала получше проработать этот вопрос, а уж потом докладывать Краудеру и Сэмюэлсу. Босх только вкратце сообщил, что Сото разыскивает трех других музыкантов из группы Мерседа и что они намерены их допросить.
– Прекрасно, Гарри, – одобрил Краудер. – Подвижки есть. Продолжайте работать.
– Есть, кэп.
– Мы посадим на телефон Холкомб, – вставил Сэмюэлс. – Прямо с сегодняшнего дня. Кьюарлс все равно занят в суде.
Сара Холкомб и Эдди Кьюарлс были напарниками из их отдела. Кьюарлс считался ветераном, а Холкомб относилась к группе новичков. Они занимались делом, которое рассматривалось в суде, и Кьюарлс, как давний и опытный работник, играл главную роль в судебных заседаниях. Холкомб тоже ходила в суд, но делать ей там было особо нечего. Вместо того чтобы держать ее на правах простого зрителя, Сэмюэлс решил привлечь девушку к работе с телефонными звонками по делу Мерседа. Босх придерживался мнения, что на фильтрацию звонков надо ставить более квалифицированных сотрудников, но в данном случае его вполне устраивала и новенькая.
Вернувшись к себе, Босх увидел на своем столе кофе из автомата на первом этаже. Качество у этого напитка было так себе, но с задачей он справлялся, и Гарри был рад, что Сото прихватила для него стаканчик.
– Следующий за мной, – обратился он к своей напарнице, уже сидевшей за компьютером.
– Не беспокойся, – отозвалась она, не отводя глаз от экрана. – Как-нибудь сочтемся.
Босх открыл ноутбук и начал составлять запрос на получение ордера. Первые страницы представляли собой готовый шаблон, в котором он просто заполнял пустые графы, указывая, где должен проводиться обыск и что является предметом поиска. Единственная трудность заключалась в том, чтобы правильно указать место, в котором находились старые записи из отеля «Бойл». Реставрация гостиницы проводилась одним учреждением, а архивы из нее были переданы другому. В результате документы оказались в руках Исторического общества, которое хранило их неизвестно где. Но это была мелочь по сравнению с главной частью запроса – кратким изложением дела, и тут уже приходилось обходиться без всяких шаблонов. Босху требовалось убедить судью передать в его распоряжение старые бумаги из давно закрытого отеля. Он должен был показать, почему эти документы так важны для следствия.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу