Постепенно Джим перешел на свой вариант стенографии, и вместо имени Джанет в блокнотах стало появляться просто сокращение «Дж.». Иногда полицейский писал сам себе напоминания переговорить с ней. «Спросить Дж., слышала ли она?» – подобные записи появлялись на страницах довольно часто.
За три страницы до конца последнего блокнота Люси наткнулась на упоминание имени Кевина Маллэна. Оно было обведено красными чернилами, а наверху страницы черным стояло сокращение «Дж.». Под именем Маллэна было написано: « “Стрэнд-Инн”. Заранее подстроено. Афера Маклафлина со страховкой? »
– Ты что здесь делаешь? – услышала сержант отцовский голос.
Она подняла глаза – Джим сидел на диване, а одеяла, которыми она его укрыла, кучей громоздились на полу.
– Это мои бумаги, – сказал старик. – Положи их назад.
– Мне надо просмотреть их, папа, – ответила девушка, чувствуя себя неудобно оттого, что ее поймали за чтением чужих записей.
Ее отец попытался подняться, используя спинку дивана как опору.
– Положи на место! – выкрикнул он.
Мисс Блэк опустила глаза на страницу, которую читала.
– Я уже почти закончила. Я должна была узнать правду о Джанет и Кевине Маллэне.
В этот момент Джим бросился на нее и схватил за руки.
– Верни мне мои чертовы бумаги! – закричал он, замахиваясь на дочь.
Девушка попыталась вырваться и уронила блокнот, который читала, на пол.
– Ну вот, посмотри, что ты натворила! Сейчас же подними! – рявкнул старик.
– Папочка, я не… – выпрямилась Люси.
Отец сильно ударил ее по лицу открытой ладонью. Она почувствовала, что от удара прокусила себе губу и во рту у нее появился медный привкус крови.
Внезапно Джим замер и посмотрел на нее таким взглядом, как будто видел в первый раз в своей жизни.
– О боже мой, милая! Прости меня! – охнул он. Из глаз у него потоком потекли слезы. Старик прикрыл рот рукой: тонкие и женственные пальцы спрятали его трясущиеся губы.
Потом бывший полицейский протянул руку к дочери. Твердо решив, что ни за что не заплачет, она оттолкнула его.
– Ты мне больше не отец! – резко заявила девушка. – Я не хочу тебя знать.
Оттолкнув старика в сторону, Люси вышла из комнаты и поднялась в ванную. Она стояла в свете флуоресцентных ламп и смотрела на свое отражение. Лицо ее было бледным, за исключением ярко-красного следа от удара камнем на лбу.
Девушка открыла кран и наклонила голову, наблюдая, как капли крови изо рта падают в воду и превращаются в розовые облака в центре расширяющихся концентрических кругов.
Только убедившись, что звук текущей воды заглушает звуки ее плача, мисс Блэк позволила себе разрыдаться. Она сидела на краю ванны, обхватив себя руками, и оплакивала свою мать.
Люси оставалась в ванной, пока не услышала шаги отца за дверью. Он тихонько постучал и позвал ее по имени, да так тихо, что звук его был не больше чем шепот, проникший сквозь дерево. Не услышав ответа, старик прохромал в свою комнату.
Подождав на всякий случай еще минут двадцать, сержант тихонько отперла дверь и спустилась вниз. Ей страстно хотелось собрать вещи и уехать, но она не знала куда.
На полу в гостиной все еще лежал блокнот, который она читала, когда отец ее ударил. Девушка подняла его, положила на стол и в этот момент заметила в конце страницы еще одну запись: « Передано С. ».
Люси догадалась, что « С. » может значить только « следователь ». Если так, то им был Том Флеминг. Он сам говорил, что расследовал это дело. Но в этом случае он солгал ей тогда, в палате, когда сказал, что ничего не знает о причастности Маллэна к взрыву.
Блэк позвонила на Стрэнд-роуд и попросила дежурного сержанта перепроверить, кто был следователем по делу о взрыве гостиницы «Стрэнд-Инн». По тону сержанта можно было догадаться, что это задание не вызвало у него никакого энтузиазма, но тем не менее он обещал перезвонить ей, как только получит информацию.
Через десять минут раздался звонок ее мобильного. На экране высветился номер участка на Стрэнд-роуд.
– Детектив Блэк слушает, – ответила девушка.
– Говорит Трэверс.
Сначала Люси подумала, что суперинтендант звонит, чтобы справиться, как у нее дела, но Билл сразу перешел к делу:
– Вы интересовались делом о взрыве у «Стрэнд-Инн». Почему?
– Да я здесь наткнулась на кое-что, сэр, – сказала девушка как можно туманнее.
– На что именно? Насколько я помню, на данный момент вы отстранены от работы.
– Старый информатор моего отца упомянул об этом деле в связи с текущими событиями.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу