Уезжая к реке, он дал Майку задание, собрать все интересные обложки с газет на этой неделе, даже не представляя, к чему в итоге это все приведет. Взяв кипу бумаг в одну руку, и открыв другой дверь кабинета, Джимми вошел внутрь и, положив газеты на стол, вернулся к своей чашке с кофе, который успел уже немного остыть. Сев за стол Джимми неохотно подтянул к себе одну из лежавших в стопке газет, и с удивлением уставился на заголовок, который гласил: — «Сбежавший маньяк».
Глава 6. Хамство до добра не доводит
Поставив чашку с кофе на стол, Джимми рывком развернул газету на нужной странице и мельком пробежал по ней взглядом. В его лице мы замечаем некоторые перемены, от угрюмого и задумчивого выражения не осталось и следа сейчас в его лице больше читается тревога и опасение. Увидев труп молодой девушки у реки, и прочитав эту статью о человеке, сбежавшем из психиатрической больницы города Стенс, которого звали Мет Рейстен и, сопоставив в голове два этих факта Проныра пришел в ужас. А что если, оказавшись на свободе, он решил затаиться в маленьком тихом городке? А что если это он совершил убийство?
Находясь в своих раздумьях Джимми, то и дело ходит взад вперед по кабинету, размышляя о том, что же теперь делать ему.
— Пойти со своими догадками прямо к шерифу, — подсказывает ему внутренний голос, но тут же отвечает. — Нет, это идиот не станет меня слушать, нужны более веские доказательства, чем всего лишь догадки.
— Нужно поехать туда и разузнать что к чему, — думает он и, отхлебнув кофе из кружки, останавливается у окна своего кабинета. — Ведь если все мои догадки подтвердятся, именно Джимми Проныра станет тем, кто разоблачит особо опасного преступника.
От этих мыслей о славе и популярности, в его глазах загораются огоньки, он начинает чувствовать, что держит удачу за хвост, но вначале.
— Майк! — кричит Джимми, открыв дверь своего кабинет. — Зайди ко мне ненадолго.
Через пару секунд на пороге оказывается запыхавшийся парень, очевидно бежавший сейчас вверх по лестнице.
— Вы меня звали? — спрашивает он, переводя дух.
— Да, звал, — ответил Джимми и, взяв со стола газету, протягивает ее Майку. — Мне нужно знать, где ты ее взял и что еще тебе об этом известно?
— На сайте городской редакции города Стенс, — тут же ответил Майк, глядя на газету в руках. — Я распечатал ее специально для вас, и положил сверху, думал, вам понравится, что-то не так?
— Нет, ты все сделал правильно парень, — ответил Джимми и, вскочив со своего кресла, направился прямо к двери, по пути хлопнув Майка по плечу. — Я еду туда, а ты останешься здесь, и если узнаешь что-нибудь интересное будешь тут же сообщать мне, хорошо?
— Да, — ответил юноша в недоумении. — А когда вы вернетесь?
— Вечером, — крикнул Проныра, через плечо, выходя из своего кабинета, и обернувшись, добавил. — Обязательно меня дождись!
Майк кивнул все так же, не понимая, что же такого интересного может быть в этой обычной с виду статье. Но Джимми был уже у выхода из редакции и, не сказав больше не слова, скрылся за дверью. Выйдя на улицу, он вновь запрыгнул в свой Понтиак и, взяв курс на больницу для душевно больных города Стенс, умчался в направлении выезда из города.
На этом месте мы оставим Проныру и вернемся к человеку, который под фальшивым именем должен сегодня приступить к своим обязанностям уборщика, и этот человек сейчас поднимается по ступенькам и вновь входит в здание школы.
— Доброе утро, — говорит он с улыбкой охраннику.
— Доброе, — ворчит скряга охранник, и добавляет, поднимаясь со своего стула. — Директор поручил мне ввести тебя в курс дела, дать ключи от коморки со швабрами и обозначить фронт работ.
— Ну что ж тогда ведите, — улыбнувшись, ответил Мет, пропуская охранника вперед.
Открыв один из ящиков своего стола и немного в нем порывшись, охранник извлек связку ключей когда-то принадлежавших другому уборщику, на смену которому теперь пришел Мет.
— Это небольшое помещение теперь твой кабинет, — сказал он, усмехнувшись, и открыл одним из ключей дверь в каморку под лестницей.
— Это святая святых для любого уборщика, — все так же посмеиваясь, продолжил охранник, пропуская Мета в каморку, в которой повсюду валялись швабры, ведра и тряпки.
— Моющие средства в том углу, — сказал охранник, махнув рукой на шкафчик, висящий на стене в правом углу. — Работенка тебе предстоит не из легких, придется буквально отскабливать всю школу, ведь уборщика у нас не было уже несколько недель с того момента как директор заставил уйти бедную Маргарет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу