В юридической фирме стояла благоговейная тишина. Этого Ева не ожидала: она полагала, что после смерти одного из партнеров от рук того, кого этот партнер, возможно, когда-то представлял в суде, там должна царить суматоха.
Мельком глянув на ее жетон, женщина в дымчато-сером полосатом костюме, на острых красных каблучках, вышла к ней из-за стеклянных дверей.
— Здравствуйте, лейтенант, здравствуйте, детектив. Я Каролайн Дауд, секретарь мистера Стерна. Я провожу вас к нему.
— У вас тут нешумно, — заметила Ева, шествуя за ней из плюшевого серо-малинового вестибюля в высокий просторный коридор.
— Сами понимаете, как мы ошеломлены и подавлены. Смерть мисс Баствик всех нас шокировала. Это колоссальная потеря!
— Давно вы здесь работаете?
— Пятнадцать лет.
— Значит, вы всех здесь знаете.
Ведя Еву и Пибоди мимо закрытых дверей, Дауд бросила на них быстрый взгляд.
— У нас крупная фирма. Но вообще-то вы правы, я знаю всех.
— Вам приходит в голову кто-нибудь, кто желал бы Баствик смерти?
— Никто! Мисс Баствик пользовалась у нас всеобщим уважением, ее чрезвычайно ценили.
Она свернула в противоположную сторону от кабинета Баствик, насколько помнила по своему прошлому визиту сюда Ева.
— Вы ведь знали Фицхью?
— Безусловно. Знаю, вы — та, кто разоблачил его убийцу. Надеюсь, убийца мисс Баствик от вас тоже не скроется.
Она кивнула двоим, мужчине и женщине, увлеченно трудившимся за своими столами в большом открытом офисе. Потом постучала в массивную деревянную дверь.
— Лейтенант Даллас и детектив Пибоди, мистер Стерн, — объявила секретарь, распахнув обе створки двери.
Стерн стоял у окна со сцепленными за спиной руками и любовался головокружительным нью-йоркским видом.
— Входите. — Он обернулся и двинулся по толстому персидскому ковру навстречу гостям с гостеприимно протянутой рукой. — Аарон Стерн. Ужасный день. Ужасный! Что вам предложить? Чай? Кофе?
— Благодарим, ничего.
— Садитесь удобнее. — Он указал на диванный уголок, напомнивший Еве английский салон: изогнутые кресла, изящный столик, дорогой сервиз. В памяти возник кабинет Баствик: плавные изгибы, блеск, стекло.
— Спасибо, Каролайн. — Стерн уселся и сложил руки на коленях. Секретарша безмолвно попятилась и скрылась за дверью.
— Мы сочувствуем вашей утрате, мистер Стерн, — начала Пибоди.
— Конечно, эта утрата невосполнима. Леанор была не только моим партнером, но и близким другом.
Он казался Еве каким-то позолоченным: зимний загар богача, блестящие завитые волосы, глаза — и те блестят, как два золотых самородка. Красный галстук с прихотливым рисунком на фоне антрацитового костюма заставлял жмуриться.
Неплохо для зала суда, мелькнуло у Евы в голове.
— Когда вы в последний раз ее видели, говорили с ней? — спросила она.
— Вчера, на удаленной конференции. На этой неделе у нас свободное посещение, чтобы все могли сполна насладиться праздниками, но мы с Леанор все равно обсуждали текущие дела. В конференции участвовала Каролайн в качестве помощницы Леанор. Это было вчера утром, примерно в десять часов. Мы проработали около часа и договорились встретиться лично сегодня днем.
— Какие-нибудь неприятности с персоналом в офисе?
— Никаких.
— С клиентами?
— Леанор была чрезвычайно внимательна со своими клиентами, отличалась откровенным и реалистическим подходом. Как вам известно, лейтенант, своих клиентов она защищала почти яростно.
— Пылкость создает врагов. Как и попытки увести чужого сожителя. Как поживает Артур Фокс?
Она знала — навела справки, — что сожитель Фицхью, ненавидевший Баствик, год назад перебрался на Мауи. Но ей хотелось увидеть реакцию Стерна.
— По-моему, Артур теперь на Гавайях. Мы не общаемся. — Он шумно вдохнул носом. — Не считаете же вы, что Артур мог убить Леанор? Нет-нет! — Стен убежденно помотал головой. — Знаю, он недолюбливал Леанор, но вернуться в Нью-Йорк и совершить такое? Исключено.
— Порой люди способны на странные поступки. — Она тоже считала, что Фокс ни при чем, тем не менее поднажала: — Он никогда не угрожал Баствик?
— Он был раздавлен смертью Фица. Все мы тоже, конечно, но Артур особенно. Вы, разумеется, осведомлены об этом, как и я — о ваших беседах с Леанор в то время. Она сама мне рассказала. — Он развел руками. — Насколько мне известно, Артур решил забраться подальше и попробовать начать новую жизнь.
— После Фицхью она уже не пыталась соблазнять чужих мужей?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу