– Вы умны!
– Польщена.
– Так уж сложилась её судьба… – с жалостью сказал Брэд
–Имя второго мужа и факты будьте добры.
– Эндрю Грант. Работает почтальоном.
– Интересно… А как они познакомились?
– Он лучший друг владельца паба в котором работала Мэри.
– Тогда все ясно. Как Джек отреагировал на всё?
– Первый раз он её простил. Но когда пил, начинал вспоминать об этом и бил Мэри. И в один день она взяла Эндрю и Джека и повела в брачное агентство. С Джеком развелась, а за Эндрю вышла замуж.
– Так они Были помолвлены?
– Тайно.
– Как Вы думаете Бред, мог Джек под шофэ убить Мэри за измену, и при этом не помнить этого?
– Нет. Он пусть и пьет но не до беспамятства.
– Будьте добры, скажите – с мамой она как общалась?
– С Оливией? Никак!
– Почему?
– Больше любили меня почему-то. Мэри была изгоем.
– Тогда последние два вопроса. Первый. Уилл Джексон.
– Бармен с паба. Они не общались.
– Он знал Эндрю?
– Не знаю, я с ним тоже не общался.
– Тогда дайте адрес Эндрю.
Бред быстро напечатал адрес на машинке протянул лист Рене.
– Благодарю. Всего доброго.
– Взаимно.
Глава 3. Эндрю или Куртис?
Рене отправилась в полицейский участок чтобы узнать про Эндрю, Уилла и Джека.
– Будьте добры 3 досье.
– Имена и фамилии.
– Уилл Джексон, Эндрю Грант, Джек Джонс.
– Держите.
После этих слов Рене начала читать досье про себя:
"Итак…Уилл Джексон. Без судимостей…он чист."
– Держите досье Гранта.
"Эндрю…тоже чист…но тут не написано про брак…надо будет побольше о нем узнать…"
– Держите.
"И последнее…Джонс…Так-так…разбил витрину, ещё разбил витрину в нетрезвом состоянии…чист…в переносном значении конечно же…"
– Держите, благодарю.
Мисс Вилсон отправилась по адресу который ей дал Бред.
Дом оказался еще больше чем у брата Мэри. Три этажа большая веранда пруд поле и сад.
– Брюс ждите я буквально туда и обратно.
– Жду.
Рене постучала в дверь. Дверь оказалась массивной. В отличии от дома Брэда, этот дом был черным, мрачным и готичным.
– Кто там? – Женский голос
– Мистер Грант дома?
– Нет.
Дверь даже не открыли и больше не отвечали. Она отправилась к карете.
– Куда едем?
– В паб.
– В «Дикий Кабан»?
– Да.
Дорога была не долгая. Девушка зашла и прямиком пошла к Уиллу.
– Привет Уилл.
– Здравствуйте детектив.
– Кто владелец этого заведения?
– Карл Мерфи.
– Что знаешь про него?
– Только то, что у него есть друг, с которым он тут часто и долго бывает.
– Эндрю Грант?
– Нет. Куртис Кук.
– Это он? – Рене протянула фотографию Эндрю
– Да.
Бармен увидел, что детектив побледнела.
– В чем дело? Вам плохо? Дать воды?
– Пожалуй не откажусь…
– Что случилось?
Рене сделала глоток воды.
– Куртис Кук, это и есть Эндрю Грант…Здесь что-то не чисто…
– Приходите чаще, я буду давать Вам информацию.
– Адрес знаешь?
– Нет. Я не близок с ними.
– Я в участок, как узнаешь что-то приходи в участок и говори, что у тебя есть информация, я тебя выслушаю.
– Безусловно.
– Хорошего вечера.
– Взаимно.
Рене быстро доехала к участку и зашла в свой кабинет делая паутину.
Через пару минут зашла девушка.
– Вам что-то принести?
– Досье Куртиса Кука.
– Слушаюсь.
Принесли быстро и вместе с кофе.
– Благодарю.
– Я к Вашим услугам. Меня закрепили к Вам как помощницу.
– Это вовремя. Как твоё имя?
– Сара Блэр.
– Отлично. Сара, бери досье. По пути прочту.
Они поехали в паб к Уиллу чтобы застать владельца в его заведения. По дороге Рене читала с Сарой досье.
– Итак, что у нас тут…
– Ого! Он бандит!
– Ограбление, избиение…убийство…
– Убита Стефания Бейкер…Кто это?
– Не знаю, там спросим.
– Приехали! – Крикнул Брюс.
– Жди здесь.
В пабе играла оживленная музыка и люди танцевали. Уилла не была.
– Добрый вечер, что Вам налить?
– Где Уилл?
– Сейчас моя смена. Он меня предупреждал по поводу мисс Вилсон, это Вы?
– Да. А Вы кто?
– Его сменщик. Роджер Гилл.
– Где владелец?
– Странно, конечно, но его нету, давно.
– Насколько давно?
– Два дня. Он каждый день ночью приходит и ошивается здесь. Странно очень.
– А его друг приходит?
– Нет.
– Что ты о нем знаешь?
– Его зовут Куртис Кук и все. Он только с Карлом Мерфи общается.
– Ясно. А о Мерфи?
– Ничего.
– Надо ехать, смотреть досье. – сказала Сара
– Да, но только заедем по пути к Эндрю. Есть один адрес.
Читать дальше