Я обозначил галантный поклон и, когда ты засмеялась, почувствовал себя абсурдно довольным оттого, что развеселил тебя.
– Меня еще никогда не приглашал в ресторан настоящий джентльмен.
– Ну что ж, – я взял тебя за руку и поднес ее к моим губам, – тогда нам следует сделать это традицией.
Ты вспыхнула, прикусила губу и приподняла подбородок, готовая к поцелую.
– Спокойной ночи, – сказал я, повернулся и пошел к машине, не оборачиваясь. Ты хотела меня – это было очевидно – но ты еще не захотела меня достаточно сильно.
Рэя несколько сбило с толку отсутствие эмоциональной реакции у Дженны Грэй: ни яростных воплей, ни ожесточенного отрицания, ни обвального раскаянья. Он внимательно следил за ней, пока Кейт производила арест, но заметил лишь едва уловимое облегчение. Непонятно отчего у него стало тягостно на душе: после года с лишним поисков убийцы Дженна Грэй оказалась вовсе не тем, что он ожидал.
Она скорее была эффектной, нежели миловидной: нос тонкий, но довольно длинный, кожа бледная, но усеянная веснушками, которые местами сливались. Зеленые глаза, чуть приподнятые к вискам, придавали ее внешности нечто кошачье, темно-рыжие волосы падали на плечи. На лице ни следа косметики, и хотя мешковатая одежда скрывала фигуру, узкие запястья и тонкая шея свидетельствовали, что она хрупкого сложения.
Дженна спросила, есть ли у нее минута собрать вещи.
– У меня сейчас в гостях друг – мне нужно ему объяснить. Не оставите ли вы нас вдвоем?
Она говорила так тихо, что Рэй подался вперед, чтобы расслышать.
– Боюсь, мы не имеем права, – сказал он. – Мы обязаны присутствовать.
Она прикусила губу, мгновение помедлила, затем отступила, пропуская Рэя и Кейт внутрь. В кухне стоял человек с бокалом вина в руке. Все до единой эмоции, отсутствовавшие у Дженны, были четко написаны на лице «гостя», в котором Рэй предположил бойфренда задержанной.
Внутри коттедж оказался до странности мал – неудивительно, что мужчина все слышал, подумал Рэй, бросая взгляды на гостиную. Ровно составленные в линию камушки с пляжа пылились на едва намеченной каминной полке; перед камином постелен темно-малиновый коврик, испещренный крохотными черными прожженными пятнышками от искр. Диван застелен разноцветным покрывалом, видимо, в попытке оживить обстановку, но свет в коттедже был тусклый, и низкий потолок даже заставил Рэя пригнуть голову, чтобы разминуться с балкой, отделявшей кухню от гостиной. Ну и дыра – до ближайшего жилья несколько миль; и промозглый холод, несмотря на зажженный камин. Рэй гадал, почему Грэй выбрала этот коттедж: неужели решила, что здесь искать не станут?
– Это Патрик Мэтьюс, – представила гостя Дженна, будто на официальном приеме, но тут же повернулась спиной к Рэю и Кейт. Инспектор сразу почувствовал себя лишним. – Я должна буду поехать с этими полицейскими, – произнесла она без выражения, разве что немного отрывисто. – В прошлом году случилось нечто ужасное, и я должна это исправить.
– Что происходит? Куда тебя забирают?
Либо он действительно ничего не знает, либо перед ними виртуозный лжец, подумал Рэй.
– В Бристоль, – сказал инспектор, выходя вперед и подавая Патрику визитку. – Для допроса.
– А нельзя ли отложить до завтра? Утром я могу подвезти ее до Суонси.
– Мистер Мэтьюс, – начал Рэй, теряя терпение. До Пенфача они добирались три часа и еще час искали чертов Блэйн Сэди. – В ноябре прошлого года был насмерть сбит пятилетний ребенок, машина с места происшествия скрылась. Боюсь, до утра дело ждать не может.
– Но при чем тут Дженна?
Повисла пауза. Патрик поглядел на Рэя, перевел взгляд на Дженну и медленно покачал головой:
– Нет. Здесь какая-то ошибка. Ты ведь даже не умеешь водить!
Она ответила, не отводя глаз:
– Никакой ошибки нет.
У Рэя мороз по спине пробежал от холодности в ее голосе. За прошедший год он неоднократно думал, как можно обладать настолько ледяным сердцем, чтобы бросить умирающего ребенка на дороге, и сейчас, стоя рядом с виновницей, с трудом сохранял профессиональную выдержку. Его коллегам тоже нелегко будет сохранить хладнокровие – сложно же общаться, например, с задержанными насильниками женщин и детей. Он взглянул на Кейт и понял – она тоже едва сдерживается. Чем скорее они вернутся в Бристоль, тем лучше.
– Нам пора, – сказал он Дженне. – Когда мы доедем в изолятор, вас допросят, и у вас будет возможность рассказать, что произошло. До этого мы о случившемся не говорим. Вам все понятно?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу