Арне Даль - В толще воды

Здесь есть возможность читать онлайн «Арне Даль - В толще воды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: АСТ, Жанр: Полицейский детектив, Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В толще воды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В толще воды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сэма Бергера обвиняют в убийстве, которое он не совершал, а его партнер Молли Блум лежит в коме. Сэм скрывается на далеком затерянном острове, ожидая указаний службы безопасности и проводя свое собственное расследование. Между тем Стокгольм находится под угрозой теракта, безжалостный убийца продолжает орудовать на свободе. Вот только непонятно, какую роль в этой истории играет Бергер. Ключ ли он к разгадке – или главная опасность?
В этом напряженном триллере Даль вновь проявляет свое мастерство рассказчика и литератора, показывая нам зыбкий, неустойчивый мир, где нет ориентиров и опор. Вместе с Сэмом Бергером читатель окажется в толще воды, беспомощно барахтаясь и отчаянно стремясь выплыть к свету.

В толще воды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В толще воды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не ответил, подошел ближе к компьютеру, на котором Ди уже включила видеозапись.

Бергер тут же узнал место.

Камеру, должно быть, установили на фонарном столбе по другую сторону моста Флоттсундсбрун. Довольно высоко. Вскоре в кадре появился мужчина, сильно хромающий, даже с такого расстояния было хорошо видно большое пятно крови на его светлых брюках. Если приглядеться, можно было различить и очки с толстыми линзами. Без сомнений, это был Карстен. Вдруг он остановился. Посмотрел в сторону, что-то заметил. С большим трудом наклонился, поднял какой-то предмет. Лишь когда он поднялся на мост, стало видно, что это большой камень. Карстен еле тащил его. И все-таки он поднялся с камнем на мост, примерно на середине остановился, положил камень. Размазал кровь по перилам, достал из кармана какой-то бинт, быстро перевязал кровоточащую рану. А потом бросил камень в реку, и, как показалось, полетел вместе с ним на лед.

Буквально минуту спустя на мост поднялся еще один мужчина. Бергер с трудом узнал себя. Человек дошел до места, свесился через перила, потом опустился на колени, тяжело дыша, посмотрел на прорубь, в которой исчез Карстен. Потом заплакал.

Покинул мост. Исчез из зоны видимости.

И тут что-то произошло.

Ловким акробатическим движением Карстен Бойлан снова вскочил на мост и какое-то время лежал там, совершенно изможденный, в луже собственной крови. Затем поднялся и поплелся обратно по своим же следам.

– Вот дьявол! – воскликнул Бергер. – Он же должен был замерзнуть.

– Должно быть, он висел под мостом, – предположила Ди.

– Цирковой артист, – сказал Бергер.

– К сожалению, это еще не все. За пару минут до того, как я тебе позвонила, мне пришло письмо от Рейдара Кошвика.

– Кто это еще такой?

– Рейдар Кошвик – церковный сторож на острове Альнё.

– Альнё? В шхерах?

– Да, только не в наших. Гораздо меньше. Недалеко от Сундсвалля. Рейдар Кошвик следит там и за старой, и за новой церквями. И вот на скамье в старой церкви он нашел это.

На мониторе появилась размытая фотография. Маленький конверт, в какие обычно кладут поздравительные открытки. На конверте было написано: «Сэму Бергеру! Важно! Переслать по электронной почте desire.rosenkvist@polisen.se».

– Почему тебе? – воскликнул Бергер.

– Как ты уже сказал – никакой слежки со стороны СЭПО. Карстен видел нас вместе там, в провинции. Он понял, что мы достаточно близки.

– А содержание?

Ди внимательно смотрела на своего бывшего начальника, пытаясь определить, как он отреагирует. Потом перелистнула на следующий, такой же размытый снимок. Это была сама открытка. На ней – обведенная в кружок пятерка.

Письмо номер пять.

– Черт, – выругался Бергер.

Ди выдержала паузу, затем переключила на следующую фотографию. Представляющую собой обратную сторону открытки.

Очень аккуратным миниатюрным почерком было написано следующее:

« Gibraltar as a girl where I was a Flower of the mountain yes when I put the rose in my hair like the Andalusian girls used or shall I wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes ». [15] Гибралтар, где я была девушкой и Горным цветком да когда я приколола в волосы розу как делают андалусские девушки или алую мне приколоть да и как он целовал меня под Мавританской стеной и я подумала не все ли равно он или другой и тогда я сказала ему глазами чтобы он снова спросил да и тогда он спросил меня не хочу ли я да сказать да мой горный цветок и сначала я обвила его руками да и привлекла к себе так что он почувствовал мои груди их аромат да и сердце у него колотилось безумно и да я сказала да я хочу Да. ( англ .)

– О боже! – взвыл Бергер.

Кровь застыла в его жилах.

– Как я уже говорила, мне не хватает множества деталей пазла, – сказала Ди. – Но я явно чувствую южный ветер.

– Ты вообще о чем? – вскричал Бергер.

– Там, где он здоров, – продолжала Ди. – Или, по крайней мере, способен отличить сокола от цапли.

– Что?

– Гамлет, – пояснила Ди. – « I am but mad north-north-west. When the wind is southerly, I know a hawk from a handsaw ». Ты сказал, что «как андалусские девушки» было написано на предыдущей открытке, я погуглила и нашла, что это заключительные слова романа Джеймса Джойса «Улисс». Поток сознания Молли Блум.

Бергер начал ходить кругами по кабинету Ди. Как будто хотел выпрыгнуть из собственной кожи.

– Мы должны были это понять, – прошипел он. – Северокорейцы. Они бы не добрались до Ландсорта, если бы Карстен не сообщил им, когда и где пройдет аукцион.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В толще воды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В толще воды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В толще воды»

Обсуждение, отзывы о книге «В толще воды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x