У него случился ещё один эмоциональный выплеск. Он начал буквально задыхаться, вспоминания о главной страсти в жизни дочери».
«Извините. Мне нужно немного времени».
«Конечно».
«Вы можете осмотреть её комнату. Наверху, последняя комната слева».
Маккензи и Эллингтон сразу же приняли его предложение. Когда они были на полпути к лестнице, Маккензи услышала, как Майк начал всхлипывать.
Когда они зашли в комнату Мари, Маккензи охватило чувство, что здесь всё ещё кто-то живёт. Тот факт, что обитательница комнаты больше никогда не войдёт в неё, угнетал.
В комнате не было беспорядка, но уборка тоже явно не помешала бы. На полу валялось несколько грязных вещей, а на столе громоздились какие-то бумаги и записки. Маккензи подошла к столу и огляделась. Она увидела множество записок, которые Мари сделала для себя самой.
Она также видела листовки различных политических деятелей, вплоть до кандидатов в президенты. Некоторые из них были помечены Мари. Она записывала на них такие слова, как «Перейти к действию» и «Невыгодная сделка». Это давало им прекрасное понимание причин, по которым Мари поступала в университет—её карьеры в политике.
В какой-то момент Маккензи увидела маленький нагрудный значок, который люди носят на митингах. На нём было изображение местного кандидата, о котором Маккензи никогда не слышала.
«Мистер Тотино упоминал, что Мари работала с менеджером кампании какого-то политика, верно?» - спросила Маккензи.
«Да. А почему ты спрашиваешь?»
«Она указала на груду материалов.
«Мари очень увлекалась такими вещами. Я думаю, нам нужно поговорить с менеджером кампании, с которым она работала».
Эллингтон кивнул и в последний раз огляделся. Когда он тоже собирался просмотреть груду бумаг на столе, они услышали голос мистера Тотино, доносившийся снизу.
«Агенты? Теперь я в порядке. Если есть ещё вопросы, давайте поговорим сейчас…»
Они не стали терять времени даром, желая как можно скорее закончить свою беседу с Тотино. Они спустились вниз, где в коридоре их встретил Майк Тотино.
«Давайте закончим беседу на кухне, - сказал он, всё ещё вытирая слезы с глаз. - Сандра не может сейчас говорить. Она... Она долго не сможет прийти в себя... Чёрт. Просто давайте закончим уже».
Он повёл их на кухню, где было так тихо, что Маккензи слышала жужжание холодильника.
«Я хотел уточнить, - сказал Эллингтон, снова беря на себя главную роль. - Вы упомянули, что Мари работала вместе с каким-то менеджером кампании. Вы случайно не знаете, кто это был?»
«Нет, извините. Но это была кампания местного парня, который баллотировался на какую-то должность в городском совете, Нила Руни».
«Значит, она просто помогала? Мари когда-нибудь возглавляла эти митинги?» - спросил Эллингтон.
«Нет. Она была слишком сосредоточена на учёбе. Обычно она просто помогала. Но, чёрт возьми, она действительно была увлечена такими вещами».
Маккензи было интересно посмотреть, как Эллингтон поведёт диалог дальше. Если бы она принимала решение, она бы закончила прямо сейчас. Родители убитой девушки, очевидно, нуждались в уединении и возможности погоревать. Кроме того, было ясно, что если они и могли сообщить какую-то важную информацию, то прямо сейчас, потому что всё ещё прибывают в шоке от трагических новостей. Кроме того, они уже получили кое-какую информацию, которая поможет соединить разрозненные элементы пазла.
Она почувствовала облегчение, когда Эллингтон медленно поднялся на ноги. Он посмотрел на Майка Тотино с искренним сочувствием - его взгляд в тот момент глубоко тронул Маккензи.
«Большое спасибо, что уделили нам время, - сказал он. - Теперь мы оставим Вас в покое. Но если Вы вспомните что-то, что может помочь следствию, пожалуйста, незамедлительно позвоните в полицию».
«У Вас есть родственники, которые смогут приехать и побыть с Вами?» - спросила Маккензи, не в силах сдержаться.
«Сестра Сандры должна быть здесь с минуты на минуту, - сказал Майк. - Спасибо, что спросили».
Майк Тотино закрыл за ними дверь. Когда Маккензи и Эллингтон вышли на крыльцо, уже наступила ночь. Было очень холодно, согласно прогнозу, температура упала ниже десяти градусов. Маккензи подумала о теле Мари Тотино, которое они нашли в реке Патапско. Она искренне надеялась, что бедная женщина была уже мертва к тому моменту, когда её бросили в эти холодные воды.
Ни один из них не произнёс ни слова, пока они не оказались в машине.
Обогреватель работал на полную мощность, чтобы дать хоть немного тепла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу