• Пожаловаться

Эд Макбейн: Ice

Здесь есть возможность читать онлайн «Эд Макбейн: Ice» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 1983, ISBN: 978-0-87795-468-2, издательство: Arbor House, категория: Полицейский детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эд Макбейн Ice

Ice: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ice»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here is Ed McBain’s most ambitious and far-reaching novel of the famed 87th Precinct. But Ice goes beyond the world of the 87th Precinct. Ice transcends the genre of crime fiction... as Le Carré’s The Spy Who Came in From the Cold did the novel of espionage. Ice is Ed McBain’s most searching and compelling novel... of justice triumphant over the savage law of the city streets... of men and women who wear the golden detective shield with pride, honor and dedication. Ed McBain has written his most masterly story of crime and defection, life and sudden death in the chillingly realistic world of the 87th Precinct, and beyond.

Эд Макбейн: другие книги автора


Кто написал Ice? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ice — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ice», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He climbed the steps leading to the front door of the station house. A pair of green globes flanked the wooden entrance doors, the numerals 87 painted on each in white. The doorknob on the one operable door was the original brass one that had been installed when the building was new, sometime shortly after the turn of the century. It was polished bright by constant hand-rubbings, like the toes of a bronze saint in St. Peter’s Cathedral. Carella grasped the knob, and twisted it, and opened the door, and stepped into the huge ground-floor muster room that was always colder than anyplace else in the building. This morning, compared with the glacier outside, it felt almost cozy.

The high muster desk was on the right side of the cavernous room, looking almost like a judge’s altar of justice except for the waist-high brass railing before it and Sergeant Dave Murchison behind it, framed on one side by a sign that requested all visitors to stop and state their business, and on the other by an open ledger that held the records — in the process known as “booking” — of the various and sundry criminals who passed this way, day and night. Murchison wasn’t booking anyone at the moment. Murchison was drinking a cup of coffee. He held the mug in thick fingers, the steam rising in a cloud around his jowly face. Murchison was a man in his fifties, somewhat stout, bundled now in a worn blue cardigan sweater that made him look chubbier than he actually was and that, besides, was nonregulation. He looked up as Carella passed the desk.

“Half a day today?” he asked.

“Morning, Dave,” Carella said. “How’s it going?”

“Quiet down here,” Murchison said, “but wait till you get upstairs.”

“So what else is new?” Carella said, and sighed heavily, and walked for perhaps the ten-thousandth time past the inconspicuous and dirty white sign nailed to the wall, its black lettering announcing DETECTIVE DIVISION, its pointing, crudely drawn hand signaling any visitors to take the steps up to the second floor. The stairs leading up were metal, and narrow, and scrupulously clean. They went up for a total of sixteen risers, then turned back on themselves and continued on up for another sixteen risers, and there he was, automatically turning to the right in the dimly lighted corridor. He opened the first of the doors labeled with a LOCKERS sign, went directly to his own locker in the row second closest to the door, twisted the dial on the combination lock, opened the locker door, and hung up his coat and his muffler. He debated taking off the long johns. No, on a day like today, the squadroom would be cold.

He went out of the locker room and started down the corridor, passing a wooden bench on his left and wondering for the thousandth time who had carved the initials C. J. in a heart on one arm of the bench, passing a backless bench on the right and set into a narrow alcove before the sealed doors of what had once been an elevator shaft, passing a door also on the right and marked MEN’S LAVATORY, and a door on his left over which a small sign read CLERICAL. The detective squadroom was at the end of the corridor.

He saw first the familiar slatted wooden rail divider. Beyond that, he saw desks and telephones, and a bulletin board with various photographs and notices on it, and a hanging light globe, and beyond that more desks and the grilled windows that opened on the front of the building. He couldn’t see very much that went on beyond the railing on his right because two huge metal filing cabinets blocked the desks on that side of the room. But the sounds coming from beyond the cabinets told him the place was a zoo this morning.

Detective Richard Genero’s portable radio, sitting on the corner of his desk in miniaturized Japanese splendor, blasted a rock tune into the already dissonant din. Genero’s little symphony meant that the lieutenant wasn’t in yet. Without a by-your-leave, Carella went directly to Genero’s desk, and turned off the radio. It helped, but not much. The sounds in this squadroom were as much a part of his working day as were the look and the feel of it. He sometimes felt he was more at home in this scarred and flaking, resonating apple green room than he was in his own living room.

Everyone on the squad thought Carella looked short when he wore a turtleneck. He was not short. He was close to six feet tall, with the wide shoulders, narrow hips, and sinewy movements of a natural athlete — which he was not. His eyes, brown and slanted slightly downward, gave his face a somewhat Oriental look that prompted the squadroom wags to claim he was distantly related to Takashi Fujiwara, the only Japanese-American detective on the squad. Tack told them it was true; he and Carella were, in fact, cousins — a blatant lie. But Tack was very young, and he admired Carella a great deal, and was really fonder of him than he was of his no-good real cousins. Carella knew how to say “Good morning” in Japanese. Whenever Tack came into the squad-room — morning, noon, or night — Carella said, “Oh-hi-oh.” Tack answered, “Hello, cousin.”

Carella was wearing a turtleneck shirt under his sports jacket that Saturday morning. The first thing Meyer Meyer said to him was, “Those things make you look short.”

“They keep me warm,” Carella said.

“Is it better to be warm or tall?” Meyer asked philosophically, and went back to his typing.

He did not, even under normal circumstances, enjoy typing. Today, because of the very pregnant lady across the room who was shouting Spanish obscenities at the world in general and at Detective Cotton Hawes and an appreciative chorus of early-morning drunks in particular, Meyer found it even more difficult to concentrate on the keyboard in front of him. Patiently, doggedly, he kept typing, while across the room the pregnant lady was loudly questioning Cotton Hawes’s legitimacy.

Meyer’s patience was an acquired skill, nurtured over the years until it had reached a finely honed edge of perfection. He had certainly not been born patient. He had, however, been born with all the attributes that would later make a life of patience an absolute necessity if he were to survive. Meyer’s father had been a very comical man. At the bris, the classic circumcision ceremony, Meyer’s father made his announcement. The announcement concerned the name of his new offspring. The boy was to be called Meyer Meyer. The old man thought this was exceedingly humorous. The moile didn’t think it was so humorous. When he heard the announcement, his hand almost slipped. In that moment, he almost deprived Meyer of something more than a normal name. Fortunately, Meyer Meyer emerged unscathed.

But being an Orthodox Jew in a predominantly gentile neighborhood can be trying even if your name isn’t Meyer Meyer. As with all things, something had to give. Meyer Meyer had begun losing his hair when he was still rather young. He was now completely bald, a burly man with china blue eyes, slightly taller than Carella — even when Carella wasn’t wearing a turtleneck. He was smoking a cigar as he typed, and wishing he could have a cigarette. He had begun smoking cigars on Father’s Day last year when his daughter presented him with an expensive box in an attempt to break his cigarette habit. He still sneaked a cigarette every now and then, but he was determined to quit entirely and irrevocably. On a day like today, with the squadroom erupting so early in the morning, he found his patience a bit strained, his determination somewhat undermined.

Across the room, the pregnant lady — in a mixture of streetwise English and hooker’s Spanish — yelled, “So how comes, pendego, you kippin me here when I couldn’t make even a blind man happy in my condition?”

Her condition was imminent. Perhaps that was why the four drunks in the detention cage in the corner of the room found her so comical. Or perhaps it was because she was wearing nothing but a half-slip under her black cloth coat. The coat was unbuttoned, and the pregnant lady’s belly ballooned over the elastic waistband of the peach-colored slip. Above that, her naked breasts, swollen with the threat of parturition, bobbed indignantly and rather perkily in time to her words, which the drunks found hilarious.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ice»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ice» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ice»

Обсуждение, отзывы о книге «Ice» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.