• Пожаловаться

Эрл Гарднер: Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер: Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Полицейский детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эрл Гарднер Цикл романов

Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перри Мейсон (англ. Perry Mason) — практикующий лос-анджелесский адвокат, литературный персонаж из детективных романов Эрла Гарднера. Главным отличием Мейсона от других литературных адвокатов является то, что помимо представительства клиентов в суде Мейсон проводит своё частное расследование, параллельно с полицией осуществляет собственные следственные мероприятия, самолично исследует места преступлений, обстоятельства их совершения, вещественные доказательства и добывает другие сведения, которые могут помочь оправдать его клиентов и изобличить истинных преступников. Благодаря романам о приключениях Мейсона Эрл Гарднер стал одним из самых издаваемых писателей США. Первый роман о приключениях Мейсона вышел в 1933 г. Литературная серия из восьмидесяти романов и коротких рассказов продолжалась почти сорок лет, до 1973 г., когда был выпущен последний написанный непосредственно Гарднером роман о приключениях Мейсона Содержание: 52. Эрл Стенли Гарднер. Дело о сумочке авантюристки 53. Эрл Стенли Гарднер. Дело застенчивой обвиняемой (Перевод: С. Бурина) 54. Эрл Стенли Гарднер. Дело испуганной машинистки 55. Эрл Стенли Гарднер. Дело очаровательного призрака 56. Эрл Стенли Гарднер. Дело кричащей женщины 57. Эрл Стенли Гарднер. Дело сумасбродной красотки (Перевод: С. Бурин) 58. Эрл Стенли Гарднер. Дело о хитроумной ловушке (Перевод: А. Завгороднего) 59. Эрл Стенли Гарднер. Дело беглой медсестры 60. Эрл Стенли Гарднер. Дело о девушке с календаря (Перевод: Т. Никулиной) 61. Эрл Стенли Гарднер. Дело счастливых ножек (Перевод: А. Пушкиной) 62.Эрл Стенли Гарднер. Дело мифических обезьян (Перевод: Л. Васильевой) 63. Эрл Стенли Гарднер. Дело поющей юбочки 64. Эрл Стенли Гарднер. Дело о смертоносной игрушке (Перевод: Е. Клинова) 65. Эрл Стенли Гарднер. Дело о двойняшке 66. Эрл Стенли Гарднер. Дело подстерегающего волка (Перевод: Т. Никулиной) 67. Эрл Стенли Гарднер. Дело о стройной тени 68. Эрл Стенли Гарднер. Дело о двойнике пожилой дамы 69. Эрл Стенли Гарднер. Дело супруга-двоеженца (Перевод: О. Барам) 70. Эрл Стенли Гарднер. Дело белокурой удачи 71. Эрл Стенли Гарднер. Дело бывшей натурщицы (Перевод: С. Чаусянской) 72. Эрл Стенли Гарднер. Дело сварливого свидетеля (Перевод: П. Рубцова) 73. Эрл Стенли Гарднер. Дело о влюбленной тетушке 74. Эрл Стенли Гарднер. Дело тайны падчерицы 75. Эрл Стенли Гарднер.Дело о воющей собаке 76. Эрл Стенли Гарднер. Дело иллюзорной удачи (Перевод: М. Кудрявцевой) 77. Эрл Стенли Гарднер. Дело смелой разведёнки (Перевод: М. Кудрявцевой) 78. Эрл Стенли Гарднер. Дело обеспокоенного опекуна (Перевод: П. Рубцова) 79. Эрл Стенли Гарднер. Дело очаровательной попрошайки (Перевод: И. Миронова) 80. Эрл Стенли Гарднер. Дело встревоженной официантки 81. Эрл Стенли Гарднер. Дело о королеве красоты 82. Эрл Стенли Гарднер. Дело небрежного купидона 83. Эрл Стенли Гарднер. Дело невероятной фальшивки (Перевод: М. Жуковой) 84. Эрл Стенли Гарднер. Дело куклы-непоседы (Перевод: А. Кудрявицкого) 85. Эрл Стенли Гарднер. Дело об отложенном убийстве 86. Эрл Стенли Гарднер. Показания одноглазой свидетельницы                                            

Эрл Гарднер: другие книги автора


Кто написал Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С ней все в порядке. Пусть остается там.

— Она не будет против? — спросил Мейсон.

Фолкнер покачал головой.

— Кто она?

— Вымогательница, — ответил Фолкнер все тем же тоном.

— Когда вы вернетесь за свой столик, ваше место, возможно, будет занято, — предупредил Дрейк.

— С удовольствием заплачу тысячу долларов мужчине, который избавит меня от ее общества, — с жаром произнес Фолкнер.

— Согласен на пятьсот, — с улыбкой ответил Дрейк. — Неплохое приобретение за полцены.

Фолкнер наградил его серьезным оценивающим взглядом и придвинул стул.

Его молодая спутница, его взглянув на него, открыла сумочку, достала зеркальце и принялась оценивающе, как купец, выставивший товар на продажу, рассматривать свое лицо.

2

Вы даже не удосужились взглянуть на бумаги, переданные вам судебным курьером, — сказал Мейсон.

Фолкнер равнодушно махнул рукой.

— Нет необходимости. Они просто часть кампании, развязанной против меня.

— Какова сумма иска?

— Сто тысяч долларов, если верить словам человека, доставившего документы.

— И вам неинтересно хотя бы ознакомиться с ними?

— Мне неинтересно все, что предпринимает Элмер Карсон, чтобы доставить мне неприятности.

— Расскажите мне о золотых рыбках.

— Вуалехвостый телескоп — очень ценная рыбка. Непосвященному она вряд ли покажется золотой. Она черная.

— Вся?

— Даже глаза.

— Что за рыбка телескоп?

— Один из видов золотой рыбки, выведенный путем селекции. Название получили за то, что их глаза выступают из глазниц, иногда на четверть дюйма.

— А это не придает им несколько отталкивающий вид? — спросила Делла Стрит.

— Придает, для непосвященных. Некоторые называют вуалехвостых мавританских телескопов «рыбками смерти». Чистейший предрассудок. Люди всегда относятся так к черному цвету.

— Думаю, мне бы они не понравились, — сказала Делла.

— Как и многим людям, — согласился Фолкнер, как будто предмет разговора не интересовал его. — Официант, принесите мой заказ на этот столик.

— Конечно, сэр. А заказ вашей дамы?

— Подайте на ее столик.

— Фолкнер, — сухо произнес Мейсон, — не уверен, что мне нравится ваш стиль поведения. Вы обедали с этой дамой, кем бы она ни была, и…

— Все в порядке. Она не станет возражать. Ее совершенно не интересует то, что я собираюсь рассказать.

— Что же ее интересует?

— Деньги.

— Можете назвать ее имя?

— Салли Мэдисон.

— И она занимается вымогательством?

— По-моему, да.

— Тем не менее, вы пригласили ее в ресторан.

— Почему бы и нет?

— А потом ушли к нам и оставили ее в одиночестве? — спросила Делла Стрит.

— Мне хотелось поговорить о деле. Ей такой разговор показался бы неинтересным. Ситуация известна ей детально. Нет необходимости тревожиться о моей спутнице.

Дрейк взглянул на Перри Мейсона. Официант подал пирог с мясом для него, салат из креветок для Деллы Стрит и Мейсона и консоме [1] Крепкий бульон из мяса или дичи. для Харрингтона Фолкнера.

Салли Мэдисон, оставленная в одиночестве, подправила косметику на лице, на котором сейчас застыло тщательно отработанное выражение скромной честности. Казалось, ее нисколько не интересовали ни Харрингтон Фолкнер, ни люди, к которым он присоединился.

— Кажется, вы не испытываете к ней враждебности, — сказал Мейсон.

— Нет, нет, — поспешил подтвердить его догадку Фолкнер. — Очень приятная молодая женщина, насколько может быть приятной вымогательница.

— Если вы не собираетесь читать жалобу и повестку, позвольте мне ознакомиться с ними, — попросил Мейсон.

Фолкнер передал ему документы.

Мейсон развернул их и быстро пробежал взглядом.

— Кажется, этот Элмер Карсон заявляет, что вы неоднократно обвиняли его в том, что он причинял вред вашим рыбкам, что обвинения эти необоснованны и сделаны со злым умыслом. Карсон требует десять тысяч в качестве компенсации за фактические убытки и девяносто тысяч в порядке наказания.

Казалось, Фолкнера практически не интересовали претензии, предъявленные Элмером Карсоном:

— Не стоит верить ни единому его слову.

— Что это за человек?

— Был моим партнером.

— Вместе продавали золотых рыбок?

— Слава Богу, нет. Разведение рыбок — мое хобби. Мы занимались торговлей недвижимостью. У нас была корпорация. Каждому из нас принадлежала треть акция, остальные — Дженевив Фолкнер.

— Ваша жена?

Фолкнер прокашлялся и несколько смущенно произнес:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86»

Обсуждение, отзывы о книге «Цикл романов "Перри Мейсон". Компиляция.Книги 52-86» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.