Анна Рось - Испорченная картина, или Аллегория бытия

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Рось - Испорченная картина, или Аллегория бытия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2017, Издательство: Литагент Стрельбицький, Жанр: Полицейский детектив, Детектив, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испорченная картина, или Аллегория бытия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испорченная картина, или Аллегория бытия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одна из героинь динамичного детектива молодая девушка Тиффани Корвин, выпускница академии, приходит на стажировку в отдел расследований убийств и подключается к нескольким уголовным делам. Благодаря версиям стажера происходит раскрытие нескольких преступлений. Но как среди множества добропорядочных граждан найти серийного убийцу? Невольно Тиффани оказывается в центре событий. Кто первый подозреваемый? Какая опасность угрожает девушке? Когда молчит говорливая Элизабет Конрад? Осуществится ли коварный план убийцы и кто испортит картину? Читайте и вы все узнаете.

Испорченная картина, или Аллегория бытия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испорченная картина, или Аллегория бытия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Бедняга просто нарасхват. Хотел бы я быть на его месте! – вставил Джефри.

Сьюзи, как всегда, засмеялась. Тиффани наблюдала, как работает Райан Сплинт. Он ей сразу понравился. Он вел совещание без лишних эмоций, ловил каждое замечание. Райану было под шестьдесят. Его кучерявые, коротко остриженные волосы были практически полностью седые, с редкими вкрапления черных волос. На его темнокожей руке были приличные часы. Тиффани почему-то сразу для себя решила, что это наградной подарок, полученный на службе.

– А что думает об этом молодой аналитик? – неожиданно Райан обратился к ней. – У вас есть версии?

Тиффани увидела восемь пар глаз, обращенных к ней с интересом.

– Я думаю, что надо связаться с агентством, в котором работала Линда Ворнер и узнать, на каком ближайшем рейсе она должна была лететь, – выпалила Тиффани.

– И как это может быть связано с убийством девушки? – поинтересовался несколько щеголеватый Пол Грейс, младший офицер, сидевший рядом с Тиффани.

– Думаю, убийство Линды могло быть связано с выполнением ее профессиональных обязанностей. Например, ее могли шантажировать.

– Зачем? – поинтересовался Пол.

– Скажем, чтобы она пронесла оружие на борт лайнера и спрятала его. Стюардессе ведь проще пронести оружие, чем пассажирам.

– Раймонд, проработайте эту версию. Свяжитесь со службой охраны полетов. Пусть тщательней досматривают пассажиров и усилят бригаду охраны, – Райан Сплинт одобрительно посмотрел на Тиффани.

Тиффани тем временем продолжала осматривать кабинет. На доске объявлений был развешен ряд фотографий жертв, очевидно, из расследуемых дел. На длинном столе, за которым сейчас сидели офицеры отдела, лежали несколько папок с делами и открытый альбом, вероятно, семейных фотографий. Тиффани невольно придвинула его к себе и начала рассматривать.

– Перейдем к делу семьи Канс. Джералдина Канс была убита в собственном доме, ее муж, Льюис Канс был обнаружен мертвым неподалеку от трассы. Их десятилетняя дочь исчезла, – Райан Сплинт как бы для Тиффани повторил случившееся с семьей Канс.

Дэниил Бреди, сидевший напротив Тиффани передал ей пачку фотографий с мест преступлений.

Пока Тиффани рассматривала фотографии, Дэниил докладывал о результатах экспертизы и отработанных версиях. Просмотрев фотографии, Тиффани начала листать семейный альбом.

– Сколько у них детей? – поинтересовалась она во время непродолжительной паузы.

– Их сын умер от болезни в возрасте шести лет. Вторая дочь, Жасмин, исчезла в день убийства. Пока поиски девочки не привели к успеху, – ответил Дэниил.

– А вам не показалось странным отсутствие в альбоме детских фотографий девочки? – спросила Тиффани. – Вот фотографии мальчика и счастливых родителей. «Сэм купается», «Первый зубик Сэма», – Тиффани читала подписи в альбоме, – а фотографий Жасмин просто нет. Посмотрите, с какой любовью оформлен альбом, украшен открытками и виньетками, неужели при таком отношении к семейным фотографиям, Джералдина или Льюис могли забыть вклеить фотографии девочки? На первых снимках ей около четырех. Не был ли этот ребенок усыновлен ими?

– И не связано ли с этим исчезновение ребенка? – продолжил Райан Сплинт. – Достойная версия. Дэни, вы с Джефри отрабатываете эту версию? Разузнайте все о девочке, возможно, так мы выйдем на след. Тиффани подключается к вам. Приступайте к своим делам.

– Ты делаешь успехи. Пол Грейс, – после совещания отрекомендовался парень, как уже Тиффани заметила, явный сноб, с ассиметричной мелированной стрижкой, двухдневной щетиной, в дорогой рубашке и с косынкой, повязанной вокруг шеи. – Я тоже заметил, что в альбоме нет фотографий малютки с бантиками, погремушечками и прочими причудами. Но я как раз обдумывал версии по делу стюардессы, которое я сейчас веду, – заговорчески завершил Пол.

Тиффани ответила на его рукопожатие и улыбнулась, ведь она сразу заметила, что дело стюардессы поручено Раймонду Эткинсу. А еще она обратила внимание на привычку Раймонда то и дело поправлять копну кучерявых непослушных волос.

– Пол ведет практически все дела отдела, – съязвила Сьюзи Стоун, расслышавшая последнюю фразу Пола, – привет, я – Сьюзи.

– Привет, Тиффани – представилась стажерка.

– Наконец, я – не единственная женщина в отделе, – улыбнулась Сьюзи. – Не пойму, почему ты с твоей внешностью выбрала работу в полиции?

– Привет, я – Дилон Зиллер, – обратился к Тиффани офицер, сидевший на совещании справа от нее, единственный в отделе мужчина, у которого были усы и кто носил бандану и спортивную рубашку без рукавов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испорченная картина, или Аллегория бытия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испорченная картина, или Аллегория бытия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испорченная картина, или Аллегория бытия»

Обсуждение, отзывы о книге «Испорченная картина, или Аллегория бытия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x