Philip Kerr - A Quiet Flame
Здесь есть возможность читать онлайн «Philip Kerr - A Quiet Flame» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Полицейский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Quiet Flame
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Quiet Flame: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Quiet Flame»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Quiet Flame — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Quiet Flame», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Coming back to Anita,” I said. “Was there ever anyone in particular you saw her with? A regular fritz? Anything at all.”
Gerda grinned. “How about a name?” She put some raw-looking fingers on the ten. “Make it a gypsy and I’ll give you his Otto Normal.”
I took out my wallet and put another ten on the table.
“As a matter of fact, there was a guy. One guy in particular. Licked his lollipop myself once or twice. But he preferred Anita. Name of Serkin. Rudi Serkin. She went to his apartment once or twice. It was in that big rent barracks on Mulackstrasse. The one with all the entrances and exits.”
“The Ochsenhof?” said Grund.
“That’s the one.”
“But that’s in Always True territory,” he said.
“So take an armored car.”
Gerda wasn’t joking. The Ochsenhof was a big block of slum apartments in the epicenter of the toughest neighborhood in Berlin and a virtual no-go area for the police. The only way cops from the Alex were ever likely to visit the Ochsenhof was with a tank to back them up. They’d tried it before. And failed, beaten back by snipers and petrol bombs. Not for nothing was it known as the Roast.
“What did he look like, this Rudi Serkin?” I asked.
“About thirty. Small. Dark, curly hair. Glasses. Smoked a pipe. Bow tie. Oh, and Jewish.” She chuckled. “At least he didn’t have a wrapper on his lollipop.”
“A Jew,” muttered Grund. “I might have known.”
“Got something against Jews, have you, darling?”
“He’s a Nazi,” I said. “He’s got something against everyone.”
For a moment or two we were all silent. Then a voice said, loudly: “Finished your talking, have you?”
We looked around and saw the striptease dancer staring drill holes through us. Gerda laughed. “Yeah, we’ve finished.”
“Good,” said the dancer, and dropped her drawers in one quick and unerotic movement. She bent over and paused just to make sure everyone got a good view of everything. Then, collecting her underwear off the floor, she straightened up again and stalked crossly off the stage.
I decided it was time we followed her example.
Leaving Gerda to finish her bottle alone, we went upstairs and took a deep breath of clean Berlin air. After the venereal atmosphere of the Blue Stocking, I felt like going home and washing my feet in disinfectant. And planning my next trip to the dentist. The sight of Neumann’s hideous smile as we were leaving was a dreadful warning.
Grund nodded with enthusiasm. “At least now we’ve got a name,” he said.
“You think so?”
“You heard her.”
I smiled. “Rudolf Serkin is the name of a famous concert pianist,” I said.
“All the better. Make a nice splash in Tempo. ”
“Better still, in Der Angriff, ” I said, and shook my head. “My dear Heinrich, the real Rudolf Serkin would no more get involved with a crippled whore than he’d play ‘My Parrot Doesn’t Like Hard-boiled Eggs’ at the Bechstein Hall. Whoever it was Gerda met. And whoever it was she saw Anita with. They just gave a false name. That’s all.”
“Maybe there are two Rudolf Serkins.”
“Maybe. But I doubt it. Would you give your real name to a bit of gravel you picked up in the Blue Stocking?”
“No, I suppose not.”
“You suppose right. Gerda knew it, too. Only she had nothing else to give.”
“What about the address?”
“She gave out the one address in Berlin she knows the polenta doesn’t dare set foot in. She was playing us a tune, chum.”
“Then why did you let her keep the gypsy?”
“Why?” I looked up at the sky. “I dunno. Maybe because she’s only got one leg and one arm. Maybe that’s why. Anyway, the next time I see her, she’ll know she owes me.”
Grund grimaced. “You’re too soft to be a cop, do you know that?”
“From a Nazi like you I’ll take that as a compliment.”
THE NEXT MORNING I left my Peek Cloppenburg suit in the closet and put on my father’s tailcoat and stiff collar. Until his untimely death, he had worked as a clerk for the Bleichroder Bank, on Behrenstrasse. I don’t think I ever saw him wearing a lounge suit. Lounging was not something he did much of. My father was a pretty typical Prussian: deferential, loyal to his emperor, respectful, punctilious. I got all those qualities from him. While he was alive, we never got on as well as we might have done. But things were different now.
I took a good look at myself in the mirror and smiled. I was just like him. Apart from the smile and the cigarette and the extra hair on top of my head. All men come to resemble their fathers. That isn’t a tragedy. But you need a hell of a sense of humor to handle it.
I walked to the Adlon. The hotel car service was run by a Pole named Carl Mirow. Carl had once been Hindenburg’s chauffeur but left the Weimar president’s service when he discovered he could make more money driving for someone important. Like the Adlons. Carl was a member of the German Automobile Club and was very proud of the fact that in all his many years on the roads, he had kept a clean license. Very proud and very grateful, too. In 1922, a raw young Berlin policeman named Bernhard Gunther had stopped Carl for going through a red light. He smelled like he’d gone through quite a bit of schnapps as well, but I decided to let him off. It wasn’t very Prussian of me. Maybe Grund was right. Maybe I was too soft to be a cop. Anyway, ever since Carl and I had been friends.
The Adlons had a huge black Mercedes-Benz 770 Pullman convertible. With headlamps the size of tennis rackets and fenders and running boards as big as the ski jump at Holmenkollen, it was a real plutocrat’s car. The kind of plutocrat who might be a director on the board of the Dyestuff Syndicate. Impersonating Dr. Duisberg wasn’t much of a plan, but I couldn’t figure out another way of getting anything out of Dr. Gerhard Domagk at the state hospital’s jelly clinic. Illmann wasn’t usually wrong about such things. It did seem highly unlikely that any doctor would ever give out the kind of sensitive information that I was after. Unless he thought that, in effect, he was giving out that information to his employer.
Carl Mirow had agreed to drive me to the state hospital. The big Mercedes-Benz made quite an impact as we drove through the hospital’s grounds, especially when I wound down the window and asked a nurse for directions to the urological clinic. Carl got a little cross about that. He said, “Suppose someone sees the license plate and thinks that Mr. Adlon has got a dose of jelly.”
Mr. Adlon was Louis Adlon, the hotel’s owner. He was a man in his sixties, with thinning white hair and a rather neat white mustache. “Do I look anything like Mr. Adlon?”
“No.”
“Besides, if you had a dose of jelly, would you come to the clinic in a car like this? Or with your collar up and your hat pulled down?”
We pulled up outside the red-brick outbuilding that housed the urological clinic. Carl sprang out and opened the door for me. In his driver’s livery he looked like my old company commander. Which was probably the real reason I hadn’t pinched him for running a red light back in 1922. I was always a bit sentimental like that.
I went into the clinic. The entrance doors were double and had frosted-glass windows. The hall inside was bright and cool, and the linoleum floor was wearing so much polish that your shoes squeaked loudly as you tried to tiptoe up to the front desk. Once there, under the vaulted ceiling, your muttered plea for medical care would have sounded like a stage whisper in an opera. A strong smell of ether wasn’t just in the air. The strawberry blonde behind the welcome desk looked like she gargled with the stuff. I placed Dr. Duisberg’s business card on her desk and told her I wanted to see Dr. Domagk.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Quiet Flame»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Quiet Flame» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Quiet Flame» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.