Qiu Xiaolong - Death of a Red Heroine

Здесь есть возможность читать онлайн «Qiu Xiaolong - Death of a Red Heroine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Полицейский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Death of a Red Heroine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Death of a Red Heroine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Death of a Red Heroine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Death of a Red Heroine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Yes, down in the cafeteria.”

“What? That cafeteria’s an insult to writers.”

“I did not eat much.”

“Good,” Ouyang said. “There’s a sidewalk restaurant just a few two blocks away. A small family business, but the food there is not too bad. The rain has ceased. So let us go then, you and I.”

The evening was spreading out against the sky, Chen observed, as he followed Ouyang to a street lined with red-and-black-lettered food booths illuminated by paper lanterns. Pots were broiling over small coal stoves, several labeled with signs advertising “stamina” or “hormone” or “male essence” in Guangdong style. These food booths, like other private enterprises, had mushroomed in Guangzhou’s streets since Deng Xiaoping’s visit to the south.

The booth Ouyang took him to was rather simple: several wooden tables with seven or eight benches. A big coal-burning stove and two small ones comprised the open kitchen. Its only sign was a red paper lantern with the traditional-style character “happiness” embossed on it. Beneath it were live eels, frogs, clams, and fish squirming and swimming in water-filled wooden basins and buckets. There was also an impressive glass cage with several snakes of various sizes and shapes. Customers could choose, and have their choice cooked in a specified way.

A middle-aged woman was peeling a water snake by the cage. With its head chopped off, the snake was still twitching in a wooden basin, but in a couple of minutes, a coil of white meat would be steamed in a brown earthware pot. An old man wearing a white hat was flourishing a ladle and frying a carp in a sizzling wok. A young girl was serving the customers, bustling about with several platters placed on her slender bare arm, her wooden sandals clacking on the sidewalk. She called the white-hatted cook Grandpa. A family business.

More diners were arriving; soon every table was occupied. The place obviously had a reputation. Chen had seen the booth ear- lier in the afternoon, but he had guessed that the cost was beyond his standard meal allowance.

“Hi, Old Ouyang. What favorable wind has brought you here today?” The young girl coming over to their table appeared to know Ouyang well.

“Well, today’s favorable wind is our distinguished poet, Chen Cao. It’s really a great honor for me. As usual, your special dishes. And your best wine, too. The very best.”

Ouyang took out his wallet and put it on the table.

“The best, of course,” the girl echoed, walking away.

In less than fifteen minutes, an impressive array of bowls, dishes, pots, saucers, and platters appeared on the rough, unpainted table.

The paper lantern cast a ruddy light on their faces and the tiny cups in their hands. In Guangzhou, Chen had heard, there was nothing with four legs that people had not found a way to turn into a delicacy. And he was witnessing such a miracle: Omelet with river clams, meatballs of four happiness, fried rice field eel, peeled shrimp in tomato containers, eight-treasure rice, shark’s fin soup, a whole turtle with brown sauce, and bean curd stuffed with crabmeat.

“Just a few simple dishes, sidestreet cooking,” Ouyang said, raising his chopsticks, and shaking his head in apology. “Not enough respect to a great poet. We’ll go to another place tomorrow. It’s too late today. Please try the turtle soup. It’s good for yin, you know, for us men.”

It was a huge softshell turtle. No less than two pounds. At about eighty Yuan per pound in the Guangzhou market, the dish must have cost more than a hundred Yuan. The exorbitant price arose from the medical folklore. Turtles, stubborn survivors in water or on land, were considered to be beneficial to yin, hence a possible boost to human longevity. That it was nutritious Chen could accept, but why it was good for yin, in terms of the yin and yang system in the human body, was totally beyond him.

But Chen didn’t have time to muse. An eager host, Ouyang kept putting what he believed were culinary delights on Chen’s plate. After the second round of the Maotai wine, Chen, too, felt a sense of elation rising in him. Excellent food, mellow wine, the young waitress serving, light-footed, radiant as a new moon. The aromatic breath of the Guangzhou night was intoxicating.

Perhaps more than anything else, Chief Inspector Chen was intoxicated with his new identity. A well-established poet being worshipped by his devotee.

“‘ By the wine urn, the girl is the moon, / Her bare arms frost-white. ’” Chen quoted a couplet from Wei Zhuang’s “Reminiscence of the South.” “I’m tempted to think that Wei was describing a scene in Guangzhou, not too far from this booth.”

“I have to put down those lines in my notebook,” Ouyang said, swallowing a spoonful of shark fin soup. “That is poetry.”

“The image of a street tavern is quite popular in classical Chinese poetry. It could have originated from the Han dynasty love story of Zhuo Wenjun and Sima Xiangru. At the lowest point of their life, the lovers had to support themselves by selling wine in a side street tavern.”

“Wenjun and Xiangru,” Ouyang exclaimed. “Oh yes, I have seen a Guangzhou opera about their romance. Xiangru was a great poet, and Wenjun eloped with him.”

The dinner turned out to be superb, accompanied by a second bottle of Maotai that Ouyang insisted on ordering toward the end. Chen was becoming effusive, talking poetry shop. In the office, his literary pursuit was regarded as a distraction from his profession, so he seized the chance to discuss the world of words with such an eager listener.

The young waitress kept pouring wine for them, her white wrists flashing around the table, her wooden sandals making pleasant sounds in the night air, the same sights and the sounds that Wei Zhaung had been intoxicated by thousands of years earlier.

Over the cups and chopsticks, Chen also pieced together parts of Ouyang’s life story.

“Twenty years ago, it’s just like yesterday-” Ouyang said, “as fast as a snapping of your fingers.”

Twenty years earlier, a high-school student in Guangzhou, Ouyang had set his mind on becoming a poet, but the Cultural Revolution had smashed his dream as well as his classroom windows. His school was closed. Then, as one of the educated youths, he was sent down to the countryside. After a total waste of eight years, he was allowed to come back to Guangzhou, an unemployed returned youth. He failed the college entrance examination, but succeeded in launching his private enterprise, a plastic-toy factory in Shekou, about fifty miles south of Guangzhou. A prosperous entrepreneur, Ouyang had everything now but time for poetry. More than once he had thought about quitting the business, but his memory of working ten hours a day for seventy cents as an educated youth was too fresh. He decided to make enough money first, and in the meantime tried various ways to keep his literary dream alive. This trip to Guangzhou, for instance, was made for business, but also for a creative writing seminar sponsored by the Guangzhou Writers’ Association.

“The Writers’ Home is worth it,” Ouyang said, “for I have finally met a real poet like you.”

Not really, Chen reflected, tearing the turtle leg off with his chopsticks. But sitting beside Ouyang, he felt he was a poet, a “pro.” It did not take him long to discover Ouyang to be an amateur, seeing poetry as no more than an outpouring of personal sentimentality. The few lines Ouyang showed him presented a spontaneous flow, but suffered from a lack of formal control.

Ouyang obviously wanted to spend more time discussing poetry. The next morning Ouyang brought up the topic again over their morning tea- dimson in the Golden Phoenix Restaurant.

A waitress came to a stop at their table with a stainless-steel cart presenting an amazing display of appetizers and snacks. They could choose whatever they wanted in addition to a pot of tea.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Death of a Red Heroine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Death of a Red Heroine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Qiu Xiaolong - Shanghai Redemption
Qiu Xiaolong
Qiu Xiaolong - Enigma of China
Qiu Xiaolong
Qiu Xiaolong - Don't cry Tai lake
Qiu Xiaolong
Qiu Xiaolong - El Caso Mao
Qiu Xiaolong
Qiu Xiaolong - Seda Roja
Qiu Xiaolong
Qiu Xiaolong - A Case of Two Cities
Qiu Xiaolong
Qiu Xiaolong - When Red is Black
Qiu Xiaolong
Qiu Xiaolong - Red Mandarin Dress
Qiu Xiaolong
Qiu Xiaolong - The Mao Case
Qiu Xiaolong
Отзывы о книге «Death of a Red Heroine»

Обсуждение, отзывы о книге «Death of a Red Heroine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x