• Пожаловаться

Эд Макбейн: Плата за убийство

Здесь есть возможность читать онлайн «Эд Макбейн: Плата за убийство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Полицейский детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Плата за убийство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плата за убийство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эд Макбейн: другие книги автора


Кто написал Плата за убийство? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Плата за убийство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плата за убийство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Постарайся, Дэнни. Скажи, а ты не углядел в этом приезжего специалиста?

– Неужели ты думаешь, что Крамер был настолько важен, чтобы нанять для него убийцу со стороны? Стив, это несерьезно!

– Ладно, ладно. А все-таки?

– Ну, приехал один гангстер из Бостона, по кличке Ньютон. Его прозвали так, потому что он родом из Ньютона.

– Наемный убийца?

– Да, он успокоил пару-другую, насколько мне известно.

– По-твоему, не стоит тратить на него времени? – спросил Стив.

– Зачем спрашивать меня? Я не начальник полиции. По-моему, это напрасная трата времени. Лучше уж я узнаю, что могу, и позвоню.

– Сколько я должен тебе? – Спросил Карелла, доставая бумажник?

– За что? Я ведь ничего не сообщил. Они пожали друг другу руки, и Дэнни ушел. Карелла подошел к столу Хейза.

– Надевай шляпу, Коттон, – сказал Стив. – Я хочу навестить кое-кого.

Коттона Хейза перевели в 87-й участок совсем недавно.

Его рост был 190 см, вес 88 килограммов. У него были голубые глаза и квадратная челюсть, с ямочкой посредине, а также, рыжие волосы – за исключением левого виска. Когда-то его ударили ножом в висок, и после того как рана зажила, на этом месте, к его изумлению, выросли белые волосы.

Вдобавок, он умел слушать. И хотя Хейз служил в 87-ом участке всего несколько недель, он успел понять, что когда говорит Карелла, нужно молчать и слушать. Хейз слушал его, пока они ехали в полицейском автомобиле до “Роклэнда”. Он продолжал слушать Стива, когда тот предъявил свое удостоверение и попросил ключ от номера, где остановился Холл. Хейз перестал слушать только тогда, когда Карелла перестал говорить, а это случилось сразу после того, как они вышли из лифта на четвертом этаже.

Может быть, необходимости в таких мерах предосторожности и не было. Если только, конечно, Холл не принимал участия в убийстве Крамера. Разумеется, в этом случае необходимость была. Как бы то ни было, оба сыщика достали свои револьверы. Подойдя к двери номера, они прижались к стене слева и справа. Карелла вставил ключ в замочную скважину и повернул его. Затем стремительно распахнул дверь.

Ньютон Холл сидел у окна и читал. Он поднял голову, и в его глазах отразилось удивление. Затем он увидел револьверы, и удивление сменилось ужасом.

– Полиция, – сказал Карелла, и ужас исчез так же быстро, как и появился.

– Боже мой, – произнес Холл, вы меня напугали. Заходите. Уберите скобяные изделия, пожалуйста. Да садитесь же!

– Встать, Холл, – скомандовал Карелла.

Холл встал. Хейз обыскал его.

– Все в порядке. Став. Он чист.

Полицейские убрали револьверы.

– Надеюсь, у вас есть удостоверения? – спросил Холл.

Карелла достал бумажник, но протянутая рука Холла остановила его.

– Ладно, не надо, – сказал он. – Я просто спросил.

– Когда вы приехали, Холл? – сказал Карелла.

– В понедельник вечером.

– Двадцать четвертого?

– Да. А что случилось?

– А вы сами расскажите.

– Что же мне рассказать?

– Где вы были вечером в среду? – спросил Хейз.

– Вечером в среду? Одну минуту. Ну конечно, здесь, со знакомой.

– Имя?

– Кармела.

– Кармела. А дальше?

– Кармела Фреско.

– Куда-нибудь выходили?

– Нет, мы были здесь всю ночь.

– С какого по какое время?

– С девяти вечера до утра. Она ушла после завтрака.

– И чем вы занимались все это время?

Холл ухмыльнулся.

– А как вы думаете?

– Я ничего не думаю.

Холл продолжал ухмыляться.

– Мы играли в шахматы.

– Вам знакомо имя Сай Крамер?

– А... Так вот в чем дело. Как это я не догадался?

– Так знакомо или нет?

– Читал в газете. Никогда не видел его.

– Зачем вы приехали из Бостона?

– Немного отдохнуть. Побывать в театрах. Слегка развеяться.

– Ив каких театрах удалось побывать? – спросил Хейз.

– Пока ни в каких, – признался Холл. – Видите ли, меня прозвали Веселым Чарли. Да, Веселый Чарли – это я. – Он щелкнул пальцами. – У меня есть приятель. Он достает билеты. Немного дороже, чем в кассе. Понимаете? Вот только пока ничего не достал. Сейчас так трудно купить билеты.

– Итак, вы здесь только поэтому? Побывать в театрах?

– Да, и немного отдохнуть.

– Но пока не видели ни одного спектакля?

– Нет.

– А как отдых?

– Видите ли...

– Понятно. Веселый Чарли, ему не до отдыха.

– Совершенно верно.

– А как нам связаться с Кармелой Фреско?

– Зачем ее-то в это втягивать?

– Значит, у вас есть алиби получше?

– Нет, но она совсем девочка, и ей...

– Сколько лет? – рявкнул Хейз.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плата за убийство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плата за убийство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Плата за убийство»

Обсуждение, отзывы о книге «Плата за убийство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.