Conor Fitzgerald - The Namesake
Здесь есть возможность читать онлайн «Conor Fitzgerald - The Namesake» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Полицейский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Namesake
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Namesake: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Namesake»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Namesake — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Namesake», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
18
Locri
They had been inside the bar for an hour and a half now, and no one had said anything to them. The only absolute if unspoken condition was that they remained there until told they could go. Ruggiero watched as Enrico made his way through the pistachio ice cream, then quietly offered him his, saying, ‘I haven’t touched it.’
Enrico waited impatiently until Ruggiero had put the ice cream in front of him, then set to it like he was being chased. Ruggiero thought no one had noticed, but then Salvatore, who served at the bar without anyone ever thinking of him as a barman, came over.
‘You don’t like Mr Basile’s ice cream?’
Enrico raised his eyes for a moment, smiled sleepily at them both, then returned to spooning the sweet green cream from the wafer cup into his mouth.
‘I’m just not hungry,’ said Ruggiero.
‘It was a generous gesture. What sort of ingrate would turn down a gift from Mr Basile?’
‘I’m not hungry,’ repeated Ruggiero, knowing, without being able to do much about it, that he was speaking in a tone of detached contempt for Salvatore, and that this would do him no favours. He could have said more. The ice cream was bright green and over-sugared. Its sweetness made him gag. The bits of nut that Basile left in to give it a natural taste were surrounded by crystals of frost, and chewing through them felt like a chore. Ruggiero could remember when the gelateria was run by Pino Nicaso, a man who knew his trade and then was pointlessly put out of business by Salvatore and Basile, bringing to an end the only happy place in town.
Salvatore left them alone and did not, as Ruggiero had feared, return to force-feed him one of Basile’s special treats.
The other kids had started playing table football. Abandoning Ruggiero in the corner, Enrico went up to join in, but was made to watch instead, and then pushed roughly aside by Luca who blamed Enrico’s flab for getting in the way and allowing Giovanni to score.
Pepe had chosen to play the poker machine, and remained impassive as the machine dealt him hand after hand in defiance of all rules of fairness and statistical probability. He had a thunderbolt design shaved into the back of his crew cut. He kept his face turned towards the screen and away from his companions, but Ruggiero knew the screen also had a mirror effect, and he was watching them as they stole surreptitious glances at his back.
Ruggiero, as sometimes happened, seemed to have become invisible in his corner. He was hungry, but for real food. A Sunday meal prepared by his mother, not the vile ice cream or, worse still, one of the stale bar sandwiches wrapped in plastic. He was bored, too. Bored with the table football and the tough-guy curses of his companions, bored with defending Enrico from attack, bored with the ugly furniture and the sly bald Salvatore, said to have used a meat cleaver to cut the arms, legs and cock off a policeman in the 1960s. The policeman, the story went, survived and lived the rest of his days in bed, though without female company. Maybe none of it was true.
Once again, as so often happened, the joshing and casual teasing of Enrico’s lack of skill had hardened and grown colder. Enrico, sweating with effort, still lost nine-one to Luca and was told to fuck off and stop wasting everyone’s time.
He came back over to Ruggiero and sat down heavily beside him like a wet seal. His arrival put Ruggiero back inside the exclusion zone in which Enrico lived. When Enrico was near him, Ruggiero could clearly see the hostility and contempt of those who looked in their direction. All he had to do was step outside the zone, away from Enrico, and the hostile looks became almost invisible again. Yet Enrico’s father Tony was both feared and respected: more the former than the latter. His uncle Pietro was at least feared. It was the contrast with them that did Enrico no favours. As to his own family, Ruggiero knew that no one quite trusted his father, his mother or him. They were regarded as excessively reserved and insufficiently local. Most of the time he was quite comfortable with it; now he felt under pressure, and he knew, even if Enrico was too dim to recognize it, that some sort of test was being done on them, not on the other kids.
The front door of the bar, closed to the public, was opened to admit a small man with dirty skin and a white beard, whom Ruggiero recognized as a friend or relation of some sort of Salvatore. He was dressed in the dark-green working clothes of the forestry protection corps, the one state uniform that it was no dishonour to wear. Ruggiero was not entirely sure of the status of the scruffy visitor, but he knew it was surprisingly high. His name was Tommasino and his job was to clear the woods of undergrowth and cull foxes. Occasionally he lit summer fires that raged for days and were reported on the national news. The burned-out land was perfect for construction developments, and the firefighting equipment and firefighters themselves were all part of a supply racket run by the locale of the town, whose boss was Basile.
‘What are all these kids doing in the bar, Salvatore? I come in here after a day’s toil expecting a quiet grappa, and I find myself in a schoolroom, or is it a Cubs’ meeting?’ He grinned, showing yellow teeth. One of his incisors was snapped in half. ‘Get them out of here.’
‘You heard him,’ said Salvatore. ‘Time to go home.’
Obediently they moved away from the table. Pepe made one more play on the poker machine, then casually walked towards the door. Enrico took larger and faster spoonfuls of ice cream.
‘Wait!’
Tommasino lifted a stinking jute bag off the floor and handed it to Pepe. Pepe glanced into the bag, and smiled, then pulled out their six phones and dropped them on the counter.
‘I happened to meet your coach,’ said Tommasino. ‘He said he was sorry he couldn’t make it and asked me to give you these, and I was happy to do a favour. Go on, take them, turn them on. You’ll need to phone your mothers and apologize.’
Salvatore motioned Pepe over to him, and whispered a few words.
The forester looked across at Enrico, who was just now finishing his ice cream. ‘You’re Pietro’s nephew.’
‘I am Tony Megale’s son,’ said Enrico, an unexpected upsurge of pride and defiance in his voice.
‘That goes without saying. I happen to know Pietro, not Tony. How about a beer?’
Enrico looked around for help, but Ruggiero, fed up with it all, cast his eyes down and looked away. He just wanted to go home. He stretched out his hand to pick up his phone, but Pepe snatched it up first.
‘Give me that,’ said Ruggiero, more bored than intimidated by Pepe’s antics.
Pepe tossed it to Salvatore behind the bar. ‘Ask him for it.’
Salvatore stepped back and allowed the phone to hit the floor in front of him. He stood there immobile, his bald head balanced like a skull on the top of his thin body. Pepe whitened and apologized, then came around the bar to retrieve the phone from the floor and put it on the counter beside Enrico’s. Then he and the other three left in silence.
Salvatore fixed Ruggiero with a stare that lasted only a few seconds, then turned his back. Ruggiero left his phone where it was.
A minute later, the silence of the piazza was ripped apart by the noise of souped-up scooters.
‘What about it, Enrico, will you buy me a beer?’ asked the forester, when the noise had died away.
‘I don’t think I have the money,’ said Enrico. ‘I would if I had it. Maybe I could borrow some from Ruggiero?’
‘ Figluolo mio. I am joking. I am the one who buys the beers in here, isn’t that right, Salvatore?’
Salvatore draped a damp bar cloth over his shoulder and said nothing.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Namesake»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Namesake» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Namesake» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.