— Солнце? — его голос был едва слышным. — Это ты?
— Да-а, — шмыгнула я носом, — это я. — Верёвки оказались затянуты слишком туго, но я продолжала упорно тянуть за узел.
— Мне нужно… идти, — выдавил Ченс, силясь держать глаза открытыми. — Должен спасти… Люси… Они её убьют.
Сумев наконец освободиться от верёвок на запястьях, я принялась распутывать его щиколотки.
— Кто собирается убить Люси? — настороженно спросила я, стараясь не поддаваться панике.
Ченс, казалось, пришёл немного в себя, потому что его слова стали более разборчивыми.
— Я должен её спасти, — сипло повторил он, пытаясь подняться с пола и морщась от явной боли.
Мне это совсем не нравилось.
— Я свяжусь с полицией, — пообещала я, стремясь его успокоить. — Они ей помогут.
Покачав головой, Ченс проскрежетал сквозь стиснутые зубы:
— Они не успеют.
— Успеют, — не уступала я, удерживая его на месте. — Полиция, скорее всего, уже в клубе.
Они определённо должны были слышать, как я произносила имя Ченса и, скорее всего, с минуты на минуту появятся на пороге.
— Люси забрали вместе с Билли, — продолжал настаивать Ченс. — Я должен их уберечь.
— Сядь, — отрывисто попросила я, пытаясь снова прислонить его к стене. — Я пойду, осмотрюсь. Возможно, они всё ещё в клубе. А потом я вернусь за тобой.
— Не надо! — остановил меня Ченс, но его колени подкосились, и он опустился на пол. — Люси…
— Я пойду за ней, — повторила я, отпустив его руку.
— Нет, Солнце, они… — что бы Ченс не собирался мне сказать, слова умерли на его губах, потому что он снова потерял сознание. Наверное, учитывая все обстоятельства, это было не так уж и плохо.
Поднимаясь по лестнице, я опустила голову ближе к микрофону и тихо проговорила:
— Ченс находится в подвале клуба. Его сильно избили. Я видела, как Люси с сыном увели в неизвестном направлении. Сейчас попытаюсь их найти.
После этого я вернулась к тому месту, где видела их в последний раз, и, обогнув угол, застыла на месте. Задняя дверь клуба была распахнута, и на моих глазах Люси затолкнули в фургон. От осознания того, что я пришла слишком поздно, меня затопила паника. Они куда-то собирались её увезти и, возможно, та же участь ждала Билли.
Вспомнив, что у меня в кармане находился трекер, я решила рискнуть в надежде, что полиция могла нас найти. У меня грохотало сердце от страха, но я понимала, что времени почти не оставалось. Без какого-либо определённого плана, я выбежала на улицу и набросилась со спины на ближайшего охранника. Мы повалились на землю, и я, воспользовавшись преимуществом, смогла ударить его головой об асфальт. Тело охранника обмякло под моими руками, и меня почти сразу же оттянули назад. Даже не посмотрев, кто это был, я резко откинула голову, чтобы нанести удар затылком, и услышала болезненный хрип. Руки на моих плечах разжались, и я, ударив нападавшего локтем в грудную клетку, увидела, как ко мне приблизился ещё один охранник. Его кулак пришёлся мне прямо в челюсть, и вместе с обжигающей болью в моём рту почувствовался металлический привкус крови. Прежде чем я успела прийти в себя, в область моего живота нанесли ещё один удар, заставивший меня согнуться пополам.
— Вот бешеная, — прокомментировал кто-то удивлённым и даже забавляющимся тоном.
Мои руки заломили назад, заставив меня выпрямиться.
— У меня с ней осталось одно незаконченное дело, — произнёс Мэтт Саммерс, остановившись напротив меня, и его губы скривились в презрительной усмешке.
Встретившись с ним взглядом, я плюнула ему в лицо, с удовлетворением наблюдая, как с его губ сошла снисходительная усмешка. К сожалению, моё удовлетворение длилось недолго. Он с размаху ударил меня по щеке, отчего у меня потемнело в глазах, и я с большим трудом удержалась на ногах.
В этот момент воздух сотряс выстрел, и стоявший рядом с Саммерсом человек повалился на землю. Оглянувшись, я увидела Блейна, приближавшегося к нам с револьвером в руке. В моём сердце вспыхнула уже почти потерянная надежда, но люди Саммерса начали отстреливаться, и Блейну пришлось укрыться за мусорным контейнером, чтобы избежать потока пуль.
Понимая, что должна была как-то ему помочь, я начала изо всех сил пинаться и кричать, пытаясь отвлечь их внимание.
— Заталкивайте её в фургон, — рявкнул Мэтт, вытирая с лица кровь. Кто-то подхватил меня за руки и оторвал от земли. У меня вырвался крик, и я начала отбиваться ещё сильнее, заставив захватчика выплёвывать проклятия.
Читать дальше