Лидия Беттакки - Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Лидия Беттакки - Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: ИП Стрельбицкий, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» Лидии Беттакки — это остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлетах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света — обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг — становится девушкой легкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину ее мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьезные испытания. Смогут ли герои пройти через них и сберечь свой семейный очаг?

Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А чего ты с ним не хочешь закрутить? Вы бы с ним очень даже смотрелись.

— Да ну! Он же мне считается другом. Я уже много времени его знаю. И у меня же есть Жермано. Так, как меня трахает он, меня не удовлетворит никто. А у меня ведь темперамент о-го-го какой!

— Это я помню. Ты говорила. Но темперамент — то одно. А стабильная жизнь с человеком — это ведь совершенно другое.

— А кто тебе сказал, что я ищу стабильную жизнь с кем-то? У меня есть человек для духовно-интимного общения. Мне этого достаточно.

— Маш, ну неужели ты не хочешь деток? Я же вижу, как ты к моей Алеське относишься, как у тебя глаза светятся при виде её.

— Света, я пока рожать не хочу. Это во-первых. А во-вторых, мне нужно искренне полюбить человека, чего со мной ещё никогда в жизни не случалось. Это я тебе говорю как подруге, как на духу.

— Понимаю тебя, Маша. Ты самодостаточная женщина и стирать портки и выготавливать у плиты не намерена. И это твоё право. Твой выбор. Не то, что произошло со мной. Влюбилась как дура в Марко и пошла на поводу его подарков, знаков внимания, старалась ответить ему тем же. А оно, видишь, как всё вышло? — вздохнула я.

— Не вешай носик. Будет и на твоей улице праздник, — приободрила меня Маша.

Я смотрела на Машу, никогда не унывающую, и в чем-то даже завидовала ей. В этой молодой женщине есть стержень. Этакая леди с харизмой и твёрдым характером. А такие нравятся мужчинам. Но и в то же время таких чересчур уверенных в себе и самодостаточных леди и боятся. Поэтому ей будет непросто найти по себе мужчину.

— Конечно, будет праздник. Ещё и какой! Ладно, Машута. Я рада, что тебе полегчало. Мы будем собираться домой. Завтра рано вставать. Значит, я Алеську привезу тебе, и она останется у тебя? — ещё раз уточнила я.

— Ну конечно. Как мы и договаривались. Если завтра смогу сесть за руль, то смотаемся с ней в торговый центр на шопинг.

При слове «шопинг» моя дочурка повеселела, зная щедрость Маши, которая её задаривает подарками от случая к случаю и не жалеет на неё денег. Она понимает, что всё, что я зарабатываю, уходит на съём комнаты в резиденциальном комплексе, на питание да на бензин. На одежду почти ничего не остаётся. Алессия вырастает из своих вещей, и как мы будем жить дальше, я даже не знаю. А ведь скоро и школа начнётся у неё, и добавятся траты: школьная форма, тетрадки, книги и т. д. Лучше об этом сейчас не думать. Что будет, то будет.

Я попрощалась с подругой, и мы с дочкой отчалили домой.

Глава 47

Прошло несколько дней. Маша пошла на поправку. Я регулярно приходила к ней и делала ей уколы, которые пошли моей подруге на пользу.

— Светуль, ну что, завтра Леонардо пригласил нас на ужин в Perla sul mare. Там готовят отменную рыбу. Пойдём? Он через два дня уезжает и так просил меня, чтобы мы составили ему компанию. И вообще, он запал на тебя, это я тебе по секрету говорю. Всё о тебе расспрашивает, интересуется тобой.

— Надеюсь, ты ему не рассказала о моей тайне, о болезни Марко? — запереживала я.

— Нет. Что, я совсем уже с ума сошла? Он знает только, что ты вдова и всё. А он ведь так хочет деток! Он был женат на немке много лет, но детей у них так и не получилось. А самое интересное, что её мужчины, по сути, и не интересовали. И однажды он, придя с работы, застал Марион — так звали его бывшую жену — в постели с женщиной. Разумеется, он был шокирован поступком жены, но скандалить с ней не стал, а просто поговорил по душам. И в результате они приняли решение развестись.

— Ну и дела, однако! Голливуд отдыхает, — усмехнулась я. — Не повезло мужику. А чего он вообще переехал в Германию? Не нравилось ему в Италии?

— Подробностей не знаю, если честно. Сказал как-то, что переехал вместе с одним своим родственником много лет назад и открыл свою овощную оптовую базу. Итальянские овощи и фрукты, особенно мандарины и апельсины, выращенные на Сицилии, немцы очень любят. Ну так ты как? Согласна пойти на ужин?

— Хорошо. Говори, где и когда встречаемся?

— Завтра у меня вечерком. Лео за нами заедет на машине, и поедем.

— Договорились. Завтра у тебя.

* * *

Ровно к семи я подъехала к Маше. Принарядившись в своё вечернее классическое чёрное платье, я хотела произвести впечатление на Леонардо. Дочурку я же одела в платьице из красного вельвета с оборочками из атласа коричневого цвета.

— Куколки мои! — распахнула дверь Маша и чмокнула нас по очереди. — А я уже вас заждалась. Какие вы красивые и нарядные!

— Ага, постарались, — кивнула я головой. — Да и ты тоже — нешуточное дело!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x