Алексис Винг - Ваниль и терпкий запах корицы

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексис Винг - Ваниль и терпкий запах корицы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, Исторические любовные романы, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ваниль и терпкий запах корицы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ваниль и терпкий запах корицы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая принцесса Элизабет после смерти отца вынуждена искать союзников в борьбе со своим врагом. В одном из таких путешествий она находит свою любовь – привлекательного принца, который совсем скоро свяжет себя узами брака с другой. Между ними вспыхивают искренние, хоть и противоречивые, чувства. И пусть испокон веков любовь придавала людям смысл жизни, хватит ли её, чтобы пережить грядущие войны и преодолеть все трудности, выпавшие на долю возлюбленных?

Ваниль и терпкий запах корицы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ваниль и терпкий запах корицы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обо мне вообще никто не знал. Мы с Эдвардом, как будто бы снова вернулись с того, с чего всё начиналось. Но в этот раз мы не могли позволить себе даже редкие встречи и проявления чувств. Казалось, теперь Эдвард должен был погибнуть для меня окончательно. Ведь если раньше я не решалась отпускать его из своего сердца, то сейчас, когда он вновь, словно ворвавшийся полевой ветер, появился в моей жизни, я должна была смириться с тем, что вместе нам уже не быть никогда.

Это чувство пустоты, наполняющей всё моё естество, нечем было восполнить. Я чувствовала себя так, словно всё живое во мне постепенно погибает, да вот только я не считала, что после затяжной зимы вновь обрету силы и зацвету ярким цветом, как сирень в саду. С каждым днём моё счастье крошечной тенью отдалялось от меня всё дальше и дальше.

Глава XVII

«Жизнь не будет ждать момента, когда мы будем готовы к счастью. Она может, как даровать его, так и вмиг отнять»

Сразу после похорон я вернулась в Креонию. Мне не хотелось попадаться на глаза Эдварду, разговаривать с ним или замечать в его голосе потаённой обиды. Его злость сводила меня с ума, подливала масла в уже пылающий огонь. Да и совсем скоро, после сорока дней со смерти предыдущего короля наследнику следовало начать приготовления и вспомнить, что значит управление государством. Благодаря этим заботам, я надеюсь, мой возлюбленный сможет позабыть о моём отказе. Я надеюсь, что его гнев, обрушившийся на меня, сможет вытеснить собой ту боль, которая так же, как и в моём сердце, образовалась в самом начале нашего романа.

Ведь даже тогда мы понимали, что будущее не сулит нашим отношениям ничего обнадёживающего. Мы смирились со своей судьбой и сейчас должны были это сделать. Я, конечно, старалась не терять веру в то, что смогу после стольких лет разлуки с любимым вновь попрощаться с ним и постараться жить без него. Но сейчас, вновь обретя его и впустив в своё сердце, эта задача казалась мне недостижимой.

Любовь – это, наверное, самое противоречивое чувство, которое испытывает человек за всю свою жизнь. Я не перестану поражаться тому, что могут испытывать наши сердца, воспылавшие то от любви, то от ненависти. Мы бросаемся из крайности в крайность. Мы не можем быть всё время счастливы. Любовь – это боль, которая вонзается в сердце так резко и неприятно, как если бы по нам провели острым лезвием охотничьего ножа. Порой любовь – это лёгкость в теле, воздушность, нежность. Любовь – это большая ответственность, тяжёлый багаж за спиной и дополнительная ноша. Любовь – это то, из-за чего страдаешь и из-за чего хочешь жить. Любовь – это два полюса: южный и северный, холодный и ещё холоднее…

Для меня же любовь – это непостоянство. В один день кажется, что я – самый счастливый в мире человек, в другой – что я самая несчастная женщина. Кто-то утверждает, что человеку было бы лучше и вовсе не испытывать этого чувства. Но с ними явно не смогут согласиться те, кто хоть раз в своей жизни любил и испытывал маленькую частичку небесного счастья, переливающегося светлыми лучиками по всему телу и обжигающего при близком расстоянии. Любовь – это фортуна. Тебе может улыбнуться удача, а может крупно не повезти. Любовь – это жизнь, она такая же непредсказуемая. Но и без неё не выживешь в этом мире. Ведь смысл её будет потерян.

Моё путешествие сопровождалось грустными воспоминаниями, размышлениями на тему «что если», и надеждой на скорую встречу с дочерью. Моя маленькая малышка, моя несравненная рыжеволосая Маргарита должна была выйти замуж за незнакомого и нелюбимого человека. Я пожертвовала счастьем дочери ради того, чтобы мой народ обрёл кров и мир над головой, хотя бы на некоторое время.

Не пожалею ли я о своём поступке? Я уже сейчас жалела, но выхода у меня не было. Надеюсь, моя малышка сможет смириться со своей участью и обрести хоть какое-то счастье с будущим супругом. Сейчас ей было всего шесть, до брачного возраста оставалось восемь лет. Но я знала, как быстро пролетит время. Ведь, кажется, только вчера я держала её на руках, и её головка могла уместиться у меня в ладошке.

Мне так страшно было потерять её, хоть я и знала, что это неизбежно. В моей груди ныла неустанная боль при мысли, что смысл моей жизни покинет меня. Конечно, сейчас она была рядом со мной, я должна буду заботиться о ней с ещё большей отдачей. Но я оглянуться не успею, как моя малышка достигнет возраста, когда ей нужно будет устраивать свадьбу. Было бы неплохо увидеть сына короля Ницберга и убедиться в том, что этот юноша не такой уже и плохой, каким я его себе заранее представила. А что если моей дочери повезёт больше, чем мне когда-то и она сможет полюбить своего мужа, за которого должна была выйти замуж по принуждению?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ваниль и терпкий запах корицы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ваниль и терпкий запах корицы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ваниль и терпкий запах корицы»

Обсуждение, отзывы о книге «Ваниль и терпкий запах корицы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x