— То, что ты нечто почувствовала, еще не означает, что Берроуз замешан в похищении девочки. А может, он просто беседовал с мнительной владелицей акций, которая хотела закончить сделку быстрее, чем следовало. Тогда это обычный бизнес.
Габриела вздохнула. Каждый раз, когда она заговаривала о своем даре, в Гордоне мгновенно чувствовалось отчуждение. Он уходил от этой темы. Понятное дело, мысль обсуждать с ним свои видения не вызывала в ней энтузиазма. Но ведь они партнеры. С первой же встречи она испытывала к нему влечение, а вчера вечером приложила немало усилий, чтобы научиться уважать его и восхищаться им. Их сотрудничество должно основываться на твердой почве — почве взаимопонимания. И ей казалось, что подобно тому, как сама она должна была принять Гордона со всеми его достоинствами и недостатками, так и он должен был принять ее. А видения — это неотъемлемая часть ее личности, именно они сделали ее такой, какая она есть. Но кроме всего этого, призналась она себе, ей просто хочется, чтобы он понял ее — понял и одобрил.
Задумчиво поглаживая мягкую кожу сиденья, Габриела наконец решила, что скажет правду.
— Если я сумею установить связь между Лоренсом и Берроузом, то, значит, этот тип несомненно замешан в похищении.
— Если мы сумеем, — поправил он.
Даже его надменность сегодня уже меньше раздражала ее.
— Если мы сумеем, — послушно повторила Габриела. Она хотела объясниться, хотя и знала: если он снова не поверит ей, то она едва ли сможет скрыть свою боль и обиду, свой гнев.
Опустив ноги на ковер, она печально смотрела на проносящиеся за окном деревья.
— Ты просто не понимаешь, что такое мои видения. Я редко чувствую эмоции обычных людей. — Горло ее сжалось, но она заставила себя закончить фразу. — Я чувствую страдания жертв преступлений.
Гордон с такой силой сжал папку, что картон треснул.
— Выходит, Берроуз — жертва?
Габриела печально отвернулась.
— Он связан с жертвой.
— Ну да, понимаю. — Ослабив узел галстука, Гордон вздохнул и расстегнул две верхние пуговицы на рубашке.
— Нет, не понимаешь, — возразила она. — Пока еще не понимаешь, но обязательно поймешь.
— Мы опросили всех твоих соседей, — объяснил Шелтон Уинтерс, — но никто ничего не видел и не слышал.
Гордон шагнул в офис и коснулся плеча Габриелы.
— Это вы про вчерашнее?
Она кивнула. На ее лице застыла гримаса отчаяния. Не в силах видеть ее такой, Гордон ободряюще сжал плечо девушки. В глазах Шелтона сверкнуло подозрение — и Гордон не мог осуждать его за этот взгляд. Ведь он друг Габриелы и знает, что Гордон давно выслеживает ее. Так что его озабоченность более чем понятна. Несмотря на несомненное мужество и внутреннюю силу, в Габриеле было что-то бесконечно хрупкое, женственное, отчего любой нормальный мужчина рядом с ней не мог не испытывать желания стать ее защитником и покровителем.
— Теперь о похищении. — Откинувшись назад, Шелтон ткнул кончик очередной сигары в переполненную пепельницу. — Тебе виделось что-нибудь, Габи?
— Ничего важного. — Она не поднимала глаз.
Удивленный ее уклончивостью, Гордон все же сумел придержать язык. Он-то знал, что она видела еще много чего, например велосипед Лейси. И, помнится, вчера вечером она говорила, что без сообщения о пропаже ребенка Шелтон ни за что не поверит ей и не одобрит попытку обыскать дом Лоренса. Ведь вначале ей казалось, что Лоренс в родстве с Лейси, может быть, даже ее дядя. А что, если Габриеле всего лишь померещилось, что он причинил девочке какой-то вред? Эту возможность тоже нельзя было исключать. И все же сомнения Шелтона явно ранили сердце Габриелы, в ее глазах снова появилась боль. Уж не поэтому ли она сейчас утаила от него новую информацию?
Гордон инстинктивно придвинулся ближе к ней, к самой спинке ее кресла. Шелтон скривил губы.
— Я продолжаю следить за сообщениями о пропаже. Но пока ничего подходящего для нас не нашел.
Через голову Габриелы Гордон взглянул на испещренный рисунками, неразборчивыми надписями и значками настольный календарь Шелтона. Там было нацарапано несколько имен. Билл Сандерс. Кристина (звездочка). Миссис Хантс (знак вопроса). Снова Кристина (еще одна звездочка).
— А ты связался с полицией ближайших городков? — Откинувшись на спинку кресла, Габриела с отсутствующим видом похлопала Гордона по руке.
Шелтон снова недовольно поморщился — ему явно не понравился этот вопрос. Но почему? — гадал Гордон. Может, боится за Габриелу, опасается, что я буду мстить ей за Эванса? У него для этого есть все основания. Ведь я всячески стращал его, чтобы он, не дай Бог, не проговорился ей о моей дружбе с Эвансом. И это были не пустые угрозы: если бы Шелтон нарушил слово, ему бы небо с овчинку показалось.
Читать дальше