Клэр Бреттонс - С вечера до полудня

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Бреттонс - С вечера до полудня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Международный журнал «Панорама», Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С вечера до полудня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С вечера до полудня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героиню романа, молодую привлекательную женщину, судьба наградила уникальным даром — внутренним зрением она видит людей, оказавшихся жертвами жестоких преступлений. И хотя для нее самой этот дар — источник бесконечных страданий, душевных и физических, она по мере сил пытается помочь попавшим в беду. Правда, помощь эта приходит иногда слишком поздно… Как же будет на этот раз? В ее видениях — измученная, больная, почти умирающая от страха маленькая девочка, брошенная в углу грязного сарая. Общее расследование сводит героиню с недоверяющим ей частным детективом…

С вечера до полудня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С вечера до полудня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Габриела услышала звонок, но, как ни пыталась, не могла заставить себя прикоснуться к двери с запекшейся на ней кровью.

— Входите, — пролепетала она слабым голосом.

Гордон рывком распахнул дверь.

— Входите?! Черт побери, Габи, а если бы я оказался Джеком Потрошителем, ты тоже так запросто пригласила бы меня?

Она даже не шелохнулась. Скрестив руки на груди, она не отводила глаз от двери и видела Гордона лишь боковым зрением. Правда, она заметила, что он без рубашки.

Повернувшись, он прочел надпись и подошел к ней.

— Я думал, ты получила записку.

Из ее глаз брызнули слезы. Она часто замигала и посмотрела на Гордона взглядом, выражавшим одновременно смятение и беспомощность.

Голос его смягчился.

— А что это у тебя на лице?

Кровь. Она испачкалась в крови, когда прислонилась к двери. Габриела вся задрожала и опрометью бросилась в ванну. Она судорожно принялась смывать с лица кровавое пятно. Руки ее дрожали, так что она едва удерживала мыло. Она терла щеку с такой яростью, что скоро кожа загорелась огнем. Но она никак не могла остановиться, не могла даже взглянуть на себя в зеркало.

— Габи… — Гордон тронул ее за плечо.

— Нет! — Отбросив его руку, она продолжала тереть щеку. — Я должна смыть это…

— Габи! — сказал он резко. — Посмотри на меня.

Она повиновалась. В глазах ее застыл ужас, и внезапно Гордон отчетливо понял, что эта сцена не может быть частью какого-либо розыгрыша или игры. Габриела не притворялась. Она и в самом деле сходила с ума от страха и потрясения.

Воздух между ними был словно наэлектризован. Сняв с вешалки, Гордон медленно протянул ей полотенце. Голос его звучал мягко, успокаивающе.

— Ну-ну, все хорошо, все позади. — Он осторожно стер с ее лица мыльную пену. — Все прошло.

— Ничего не прошло, — выдохнула она.

Он ласково погладил ее по щеке.

— Все кончилось, Габи.

— Это никогда не кончится! — Глаза ее сверкали. — Ты просто не понимаешь!

Он намочил краешек полотенца и, аккуратно придерживая за подбородок, протер ей лицо. Она все еще дрожала, и эта дрожь задевала самые глубокие струны его сердца. Она была потрясена до такой степени, что Гордон недоумевал: ему казалось, что одно лишь «послание» не может вызвать такой эмоциональный срыв.

— Тогда объясни мне. Так, чтобы я понял. — Он заставил свой голос звучать по возможности спокойно, чтобы в нем не отразились истинные чувства.

— Ко мне кто-то вломился. Какой-то негодяй был в моем доме. Он трогал мои вещи. — Лицо ее стало бесцветным. — Мои… личные вещи.

— Какие личные вещи?

— Он вернется, Гор. — Из ее горла вырвалось рыдание. — Он вернется… И в следующий раз на двери будет моя кровь.

— Нет! — Острая боль пронзила сердце Гордона.

— Он вернется, вернется, черт подери! — Габриела задыхалась. — Я… я…

— Что? — Гордон потряс ее за плечо. Она была уже на грани истерики. — Ты что, Габи?

— Я… видела его! — Она запрокинула голову. Лицо ее исказилось. — О Боже! Я видела, как он убивает меня!

Колени ее подкосились. Гордон успел подхватить ее и прижать к груди. Она уткнулась лицом ему в плечо и заплакала беспомощным тихим плачем, идущим из глубины души. От ее слез у Гордона просто сердце разрывалось.

Не зная что делать, испытывая странную опустошенность, он нежно поглаживал Габриелу по спине. Сейчас он уже и сам не мог разобрать, кто из них дрожит сильнее. Когда он увидел угрожающую надпись у нее на двери, внутри у него все словно оборвалось. Но ему стало еще хуже, когда он увидел, что эта угроза сотворила с Габриелой. Сейчас он испытывал неодолимую потребность утешить ее, успокоить. Не успев даже подумать о последствиях, он прижался губами к ее лбу.

— Тсс… Все будет хорошо. Не плачь.

— Он догадался, Гордон, что я знаю о Лейси. — Габриела еще глубже зарылась лицом ему в плечо. — Мы должны остановить его прежде, чем он успеет причинить ей вред. — Она оторвалась от его груди и заглянула ему в глаза. — Я не хочу, чтобы она умерла!

Слезы хлынули из ее глаз с новой силой. Гордон почувствовал, как сжалось его сердце.

— Она не умрет, — успокаивал он, — и ты тоже. Я клянусь тебе. Слышишь? Клянусь!

Не в силах больше бороться с собой, он скрепил клятву страстным и нежным поцелуем.

Ее ответный поцелуй был таким же одержимым и отчаянным. Она до боли прижалась к нему губами и, когда он приоткрыл рот, застонала от страсти. Ворот куртки у Гордона был расстегнут, и она просунула туда руку. Ее пальцы ласкали его кожу, нежились среди волосков на его груди. С трудом сдерживая дрожь во всем теле, он крепче привлек Габриелу к себе. Их языки встретились и неистово сплелись. Сейчас в их объятиях не осталось места нежности — была лишь бурная страсть, в которой оба нашли забвение от всего случившегося. У Гордона все эмоции, которые он старался держать под контролем, вырвались наружу, в голове помутилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С вечера до полудня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С вечера до полудня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С вечера до полудня»

Обсуждение, отзывы о книге «С вечера до полудня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x