По щеке Алёны пробежала нервная судорога, но в глазах всё ещё теплилась насмешка.
– Я бы сразу уехала, но я помогаю расследованию , – сказала с нажимом.
Лоренс покачал головой. Как ни крути, но девчонка вызывает у него уважение, что случается нечасто.
– Что ж, счастливого переезда! Сразу сообщи адрес гостиницы.
Она удивлённо моргнула, не ожидая, что так быстро избавится от нежеланного гостя.
А Лоренс вышел на улицу и окунулся в промозглую весеннюю сырость. Спрятавшись от непогоды в кафе, он задался вопросом о том, как стереть в порошок девушку, у которой нет ничего, кроме гордости, достоинства и веры в себя.
Помешивая кофе, Лоренс пришёл к выводу, что гордость Алёны Серовой он трогать не станет. Это будет его благотворительным поступком. Если повезёт, Гранд отвлечётся и больше не вспомнит о русской занозе.
Телефон зазвонил очень некстати, как раз когда Лоренс разговорил симпатичную брюнетку за соседним столиком.
– Отчёт! – потребовал Гранд.
– О чём именно? – притворился Лоренс, записывая номер телефона девушки на картонном стаканчике.
– О русской.
Прихватив кофе, Лоренс вышел на улицу.
– Алёна съезжает с квартиры и улетит домой в ближайшее время. Она в плохом состоянии, – художественно приврал он, чтобы успокоить друга. Гранд молчал, поэтому пришлось добавить: – У неё никаких перспектив. – Снова молчание. Гранду что, и этого мало? – Я сделаю так, чтобы слухи дошли до России. Если тебе и этого мало, можем отобрать квартиру у её бабки. Долги, неуплата, я что-нибудь придумаю… поищу связи… – Ничего этого Лоренс делать не собирался, но был готов наобещать что угодно, чтобы друг от него отвязался.
После продолжительной тишины Лоренс глянул на экран телефона.
– Гранд, ты слушаешь?
– Помоги ей!
Лоренс подавился воздухом.
– Алло? – пробормотал ошеломлённо.
– Ты меня слышал.
– Нет, Гранд, ни хрена я тебя не слышал. Ты что, головой ударился?
– Помоги ей!
– Прокладки купить? Чемодан поднести? Бабушке позвонить? Что ещё за «помоги»?!
– Проследи, чтобы она устроилась в приличной гостинице и чтобы не спешила уезжать. Пусть числится стажёркой и получает зарплату.
– Какого хрена?! Я только что сделал так, чтобы она убралась домой как можно скорее! – Лоренс приврал, но смысл от этого не менялся.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Здесь и далее обращения на «ты» и «вы» сохранены для правильного восприятия на русском языке. В английском этого разделения нет. ( Здесь и далее примечания автора ).
Слово «директор» употребляется для обозначения должности Chief Executive Officer.
От англ . startup – компания с короткой историей операционной деятельности (Wikipedia).
Телесериал 1970-х годов об агентстве расследований, в котором девушки-агенты работали на мужчину по имени Чарли.
Аэропорт на окраине Лондона.