– Я наверх. Мне надо дать распоряжение команде. Жду вас в машине.
Варя стала убирать книги на место, а Николь тем временем села на кровать.
– Знаешь, это было смело!
– Что?
Николь посмотрела на Варю с сочувствием. Девчонка была мозговитой в трудных вопросах, а вот в самых элементарных ситуациях проявляла простоту и неуклюжесть.
– Боже, да ты же эту акулу ото Льва отвлекала!
Варя пожала плечами.
– Так бы поступил каждый!
– Нет! Не каждый! – сказала громко Николь, и потом более спокойным смущенным голосом добавила. – В общем, спасибо тебе! Ты настоящий герой, хоть и бедовый.
– Пожалуйста, обращайтесь еще. Идем?
– Да, пожалуй!
Обратная дорога до виллы была замечательной. Солнце освещало холмы розовым светом. Ветер сбивал летнюю жару. Они быстро добрались до дома, и Варя сразу ушла в свою комнату. Там она приняла ванну, на которой теперь был установлен обычный кран. Вода расслабила ее, она даже немного окунулась в детство, пытаясь из пены соорудить замок. После водных процедур девушка обнаружила на кровати длинный шелковый халат и хлопковую ночную сорочку. «Николь постаралась» – подумала она, рассматривая тонкие кружева на подоле рубашки. Варя надела вещи, посмотрела на себя в зеркало. Халат был немного велик ей, так как Николь была выше ее на полголовы. Однако в этой одежде она чувствовала себя хорошо. Девушка взяла пяльцы, нити и пошла на балкон, она хотела дождаться времени, когда долина осветится мягким светом вилл, и желтые лучи выхватят из темноты насыщенную цветом зелень деревьев. Сев в кресло, она склонилась над рукоделием. Это был ее ритуал, что-то постоянное и незыблемое, то, что не менялось никогда. Спокойное течение мыслей приводило ее в равновесие, все события казались теперь не такими шокирующими. Варя старалась не вспоминать об акуле, страх внутри остался навсегда, и теперь вряд ли она зайдет в море так легко, как сделала это сегодня утром. Ее мысли спокойно плыли по событиям дня, наконец, сделав остановку на воспоминаниях о странных символах.
Варя просидела над шитьем до полуночи. Она вспоминала брата и его любовь к азиатским языкам. Его библиотека включала много литературы на китайском, японском, вьетнамском, монгольском языках. Путешествуя по Азии несколько лет, он изучил много местных наречий, знал культуру и быт этих народов. В конце своего пути, ему довелось поработать на перегоне лошадей в Монголии. Там он понял, что нашел свое признание. Большие сильные животные вызывали у него восхищение, а когда он чем-то увлекался, то отдавал делу всю душу целиком.
Варе все казалось, что она видела схожую письменность среди книг его библиотеки. Все ее мысли ушли в прошлое, она вспомнила, как перелистывала некоторые книги брата, расставляя их под его руководством на полки в деревенском доме. Она пыталась вспомнить иероглифы и символы из тех книг.
– Нет, невозможно, надо что-то делать! До завтра я ждать не могу, а звонить брату сейчас бесполезно, – прошептала Варя, отложив шитье. Девушка выскользнула в коридор. Дом был погружен в полумрак, Варя тихо прошла по лестнице вниз и, приоткрыв щелку, проникла в библиотеку. В комнате горел лишь огонь в камине, он придавал помещению уют. Варя обвела библиотеку взглядом. Никого не обнаружив, она подошла к первому шкафу и стала водить по корешкам пальцами. На полках была в основном литература на итальянском, поэтому Варе было трудно определить содержимое книги.
– Один итальянский! – возмущенно прошептала Варя. – Мне надо найти книги хотя бы на английском. Китай, Монголия, что-то из истории этих стран, если бы тут были словари!
Девушка перешла к другой полке, вытянулась в полный рост.
– Почему Китай? – перепугал ее низкий голос.
Варя вздрогнула, и как воришка стала крутиться по сторонам, потом замерла и медленно повернулась к хозяину дома. Лев стоял около камина, прислонившись к его полке плечом, он держал в руке бокал с золотистым напитком. Огонь играл на хрустале, передавая все солнечные оттенки вина. Черная одежда скрывала мужчину в темном интерьере библиотеки. Не удивительно, что она не заметила его сразу.
– Мой брат любит историю Азии, изучает языки тех краев. У него много языковедческой литературы. И мне, кажется, что среди нее я видела что-то похожее. Однако ваша библиотека тяготеет к европейской культуре.
– Совершенно верно, тут нет книг на китайском, монгольском или хотя бы японском языках.
Лев подошел к небольшому ящику из темного дерева и достал оттуда второй бокал. Бутылка вина стояла на столике возле камина. Мужчина налил в пустой бокал вино и протянул его Варе.
Читать дальше