Людмила Жаврова - Кофе, шпильки и… Любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Жаврова - Кофе, шпильки и… Любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Литео, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кофе, шпильки и… Любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кофе, шпильки и… Любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Будучи инженером по образованию и дизайнером по трудовой, а также глубоко замужней женщиной, сорокалетняя Зоя, казалось бы, уже давно не ждала от жизни ничего нового. До того момента, как по уши влюбилась в нового коллегу Константина.
Костя красив, настойчив, загадочен… но, к сожалению, младше Зои на одиннадцать лет. Однако, это не мешает ей завести бурный роман прямо под носом у коллег и абсолютно неподходящего мужа.
И только Зоя вновь начинает чувствовать вкус жизни, как из шкафа Кости начинают лезть непрошеные скелеты. Сможет ли Зоя сохранить свое необычное отношение к жизни и новую любовь?

Кофе, шпильки и… Любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кофе, шпильки и… Любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы без устали бегали от магазина к магазину, выбирая подарки для себя и своих родных. Спустя несколько часов шоппинга уставшие, но довольные, сели в кофейню, заказать по чашке чего-нибудь бодрящего. Сидя в уютных креслах, мы громко смеялись, порой даже хохотали, чем вызывали активное внимание других посетителей заведения.

Вскоре нам принесли напитки: четыре неприлично калорийных сладко-сиропных капучино с огромной шапкой из молочной пены и горки белоснежного маршмэллоу. Сделав глоток, я на несколько секунд закрыла глаза. Все это напомнило мне наш летний поход в кафе с Костей. Тогда я тоже пила сладкий капучино и много смеялась над его шутками. Снова накатила волна боли. Но я постаралась не выдавать себя…

Мне нужно было побыть одной. Но я не могла себе позволить остаться в одиночестве, иначе разрушительный процесс воспоминаний сразу же начинал разъедать меня изнутри. Размышления прервал знакомый запах мужского парфюма. Как у Кости… Я жадно вдохнула запах в себя, позволив сердцу от волнения стучать еще громче.

***

Уже почти год я живу в Штатах. Но впервые, прогуливаясь по торговому центру в поисках подарков коллегам, я почувствовал желание отметить этот замечательный праздник. Вся эта атмосфера веселья и радостных надежд начала заражать и меня.

– Вам помочь? – миловидная блондинка в фирменном свитере магазина слегка дотронулась до моего локтя. Затем, увидев мой взгляд, резко убрала руку. Видимо, новенькая.

– Нет, спасибо! Я пока осмотрюсь… – вежливо ответил я.

– О, вы не местный? – услышав мой акцент, продолжила та. Я был не особо расположен сейчас к разговору, но все же из вежливости утвердительно кивнул. – А откуда вы? – продолжила Бетти (так звали девушку, судя по ее бейджику).

– Из России…

– Решили встретить Новый год в Нью-Йорке? – еще сильнее заулыбалась та. Ко мне почему-то все лезли с вопросами, где бы я не появился. Дело во мне или в их менталитете? Я так и не смог ответить на этот вопрос.

– Я, наверное, не буду отмечать этот праздник, а просто лягу спать – решил подразнить ее я.

– О, ну это же чудесный праздник! Ваша девушка будет сильно огорчена тем, что вы не хотите отмечать! – наигранно расстроилась моя собеседница.

– С чего вы решили, что у меня есть девушка? – улыбнулся я.

– Ну, вы же зашли в магазин женской одежды… – опешила та и жестом показала полки с одеждой.

– О… – огляделся я. – И правда…

– Какая у вас девушка? Я могу помочь с выбором размера! – активно продолжила та, думая, что, наконец, поймала меня на крючок. Я не стал противиться и дал возможность Бетти показать мне ассортимент. Но, выйдя через полчаса с охапкой пакетов в руках, понял, что работает Бетти, вероятно, не первый год, и, похоже, владеет гипнозом. Я оглядел кучу пакетов с женскими шмотками внутри и начал прикидывать, кому сплавить теперь все эти тряпки.

Мне стало смешно от этой мысли и я, словно ребенок, начал посмеиваться. Наверное, со стороны это выглядело очень странно.

Неподалеку от магазина расположилась уютная кофейня. И, заприметив свободный столик, я направился прямо туда. Заказав кофе, наконец, сел в удобное кресло. Длинный день подходил к концу и я, честно признаться, немного устал от неожиданно затянувшегося шоппинга. Потягивая кофе, я услышал громкий смех за спиной. А когда понял, что хохочущая компания говорит на русском языке, обернулся посмотреть на обладательниц столь звонкого смеха. Но пушистая елка неудачно закрывала вид, и ничего, кроме спины одной из девушек я разглядеть не сумел.

Так, сидя в кафе, я еще некоторое время прислушивался к их разговору. Было не совсем слышно, но все равно мне было приятно послушать родной язык… Я сразу вспомнил о Зое и решил позвонить Юле, чтобы снова узнать, как дела. Но после гудка оператор сообщил, что телефон выключен или находится вне зоны действия сети.

Не успел я убрать трубку в карман, как раздался звонок. Звонила Лайла, мой литературный агент. Слегка откашлявшись, я поднял телефон.

– Ты не забыл, что завтра вечером мы встречаемся в отеле «Принц-парк»? – раздался знакомый голос в трубке. Лайла давно стала мне не только партнером по бизнесу, но и другом, несмотря на то, что в начале нашего сотрудничества она несколько раз намекала на более глубокие отношение между нами, которые я вежливо (насколько смог) отклонил.

– Дай угадаю: встретить Новый год в отеле тебе кажется хорошей идеей?

– Ты же хочешь, чтобы твои книги покупали! Значит, надо выходить в люди… – несмотря на мою усмешку, серьезно продолжила та – Я, вообще, не понимаю, как ты можешь не праздновать этот чудный праздник?! – удивилась та – Вы, русские, вообще странные… – начала она свою традиционную песню, и если бы я не прервал ее свои согласием, она бы выпытала его у меня своими тирадами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кофе, шпильки и… Любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кофе, шпильки и… Любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кофе, шпильки и… Любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Кофе, шпильки и… Любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x