Матильда Старр - Она – его собственность

Здесь есть возможность читать онлайн «Матильда Старр - Она – его собственность» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: Литагент Selfpub.ru (искл), Жанр: Остросюжетные любовные романы, Эротические любовные романы, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Она – его собственность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Она – его собственность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из-за глупой оплошности я оставила без магических сил отпрыска одного из древнейших родов королевства. И теперь вынуждена заключить с ним позорное соглашение. Я – его собственность. Мое тело, мои эмоции – все теперь принадлежит ему. Есть лишь одна черта, которую он не должен переходить…

Она – его собственность — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Она – его собственность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но я даже не успела поразиться глубине этой глупости. Сделала буквально пару шагов, как Дар нагнал меня и схватил в объятия.

От соприкосновения с его телом меня прошило, словно молнией. Снова всколыхнулась злость.

– Какого черта ты меня преследуешь? – крикнула я, и в тишине леса этот крик прозвучал особенно пронзительно. – Я тебе ничем больше не буду полезна, оставь меня в кои-то веки в покое! Чего тебе ещё надо? Ищи другую человечку для подзарядки!

Я думала, Дар разозлится, но он только обнял меня крепче и шепнул над самым ухом:

– Я чуть с ума не сошёл, когда проснулся утром и понял, что случилось.

Сердце сжалось болезненно и остро, а потом злость внезапно угасла, будто плеснули ведро воды на костёр. Я оставила попытки вырваться, а Дар тихо продолжал:

– Обыскал всю академию, потом понял, что тебя там нет. Слишком поздно понял, что я примерно чувствую, где ты, – наверное, благодаря метке. И я постоянно чувствовал, что ты в опасности. У меня такое ощущение, что за этот день я поседел на полголовы.

– Скажешь тоже, – фыркнула я, вспоминая только что виденную чёрную как смоль шевелюру.

Едва начавшаяся истерика сошла на нет, и в то же время в груди шевельнулся червячок тоски: так Дар искал меня только потому, что чувствовал опасность? Что ж, это похоже на него, Дар при всей своей безалаберности иногда бывает удивительно ответственным.

Но это в любом случае ничего не значит.

Я шевельнула плечом:

– Ну хорошо, вот ты меня нашёл, спас, за это тебе спасибо. И всё, думаю, тебе лучше вернуться в академию, а я пойду своим путём.

– Это каким? – Его голос слегка похолодел. Но из объятий Дар меня по-прежнему не выпускал.

Я пожала плечами, мол, не его дело.

Дар помолчал, а потом сказал негромко:

– Триана.

Странно, но от одного этого я вздрогнула. А когда вообще Дар начал называть меня по имени? И почему в его исполнении это звучит так чертовски приятно… аж в голове становится пусто, а внутри словно заливает тёплым тягучим мёдом.

– Я тебя люблю, – прозвучало следом.

Что? Грудь стиснуло, я попыталась вздохнуть и не смогла, воздух не проходил в лёгкие. В голове от пустоты буквально звенело. Что он только что сказал?

– Я ужасно перед тобой виноват и до мокрых штанов за тебя боялся, но искал я тебя не поэтому. Просто ты мне нужна. Я хочу, чтобы ты вернулась в академию со мной вместе.

Горло сжимало как в тисках, в груди стучал бешеный набат. Голова по-прежнему шла кругом, и от этого я плохо соображала. Но слушала. Слушала так, как будто его голос был единственным, что имело значение.

Что он несёт? Он тёмный, я человечка. Да если бы только это – пока я ношу амулет, я вполне могу находиться с ним рядом, но что насчёт пополнения его сил? Он будет встречаться со мной, а по вечерам доводить до экстаза какую-нибудь другую человеческую девушку?

И – он не только тёмный, он вообще-то Фальверт! Что скажет его семья?

Я не успела выпалить ни одной из беспорядочно крутившихся в сознании фраз. Дар вдруг отпустил меня и изменившимся голосом сказал:

– Погоди-ка. А это что такое?

Он отошёл. Ничего не понимая, я повернулась в ту же сторону, всмотрелась в зазоры между деревьями. Бревенчатая стена? Или мне почудилось и это лишь поваленные ветром деревья…

– Это дом? – спросила я тихо. – Вон там…

– Похоже, что так, – ответил Дар, не оборачиваясь. – Стой здесь, я проверю.

– Нет, я с тобой.

Я рванулась за ним следом. Тоже мне, нашелся смельчак. А если там опасность? От меня пользы будет больше. Я, по крайней мере, все еще владею магией. И даже сейчас, измученная и уставшая, совершенно опустошенная, я способна на большее, чем он – совсем без сил.

– Я сказал, стой здесь, – твердо повторил Дар, и я не решилась ослушаться: застыла, вглядываясь в темноту, готовая в любой момент броситься на помощь.

Несколько минут напряженного ожидания показались мне часами. Я то мучительно вглядывалась в темноту и вслушивалась в шелест листьев, то прокручивала в голове то, что Дар только что мне тут говорил. Может, это мне только причудилось? Может, Дар вообще не появлялся, а я по-прежнему в доме у ведьмы и это мой предсмертный бред?

Не в силах больше ждать, я стала осторожно приближаться к избушке – и тут раздался треск ветвей, оглушительно громкий в этой тишине. Я сложила пальцы для заклинания, готовая нападать.

– Сказал же, жди там, – недовольно буркнул Дар, вываливаясь мне навстречу. – Не навоевалась?

Я уже хотела обидеться: его же подстраховать собиралась! – но сил не было даже на обиду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Она – его собственность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Она – его собственность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Матильда Старр - Попаданка и король
Матильда Старр
Матильда Старр - Ошибка
Матильда Старр
Матильда Старр - Поцелуй жертвы
Матильда Старр
Матильда Старр - Приворот для босса
Матильда Старр
Матильда Старр - Риточка
Матильда Старр
Матильда Старр - Проклятие на троих
Матильда Старр
Матильда Старр - Неслучайная жертва
Матильда Старр
Матильда Старр - Предсказание для босса
Матильда Старр
Отзывы о книге «Она – его собственность»

Обсуждение, отзывы о книге «Она – его собственность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x