Помедлив мгновение, та кивнула.
– Это не всё. Кто-то – Беннетт считает, его дедушка, – от руки написал: «подозрительно».
У Сисси кровь застыла в жилах.
– Может, в отчете есть какая-то зацепка? – севшим голосом спросила она.
– Нет, но в коробках много документов. Беннетт обещал просмотреть их и сказать, если найдет что-нибудь интересное.
– Наверное, в тех случаях, когда причину пожара не установить, это считается подозрительным, – предположила Сисси, стараясь не встречаться взглядом с Битти.
– Возможно, – отозвалась та.
– Может, проводилось какое-то официальное расследование? Или ходили слухи, что пожар возник не случайно?
Сисси покачала головой:
– Нет, ни о чем таком не знаю. Конечно, меня допрашивали, ведь я была в доме во время пожара, но мне так ничего и не удалось вспомнить. Я легла спать, а очнулась уже во дворе рядом с Айви.
– Как ты оказалась в Карроуморе на следующий день после урагана?
Сисси почудились гул ветра, шум дождя, отдаленный вой сирен и запах соли. Где-то в доме зазвенело стекло – видимо, ветка разбила окно. Электричество отключили, поэтому она не стала задергивать занавески. Смеркалось; ураган постепенно отступал в море. А еще Сисси вспомнила – ей совсем не было страшно.
– Я приехала в Карроумор, чтобы присмотреть за Маргарет и Айви, – ответила она, храбро встретив испытующий взгляд Ларкин. – Хотела убедиться, что с ними все в порядке.
– А где находились остальные? Например, ее муж?
– Его вызвали по делам. А Маргарет… неважно себя чувствовала. Тогда это называлось «грусть-тоска», а теперь – «послеродовая депрессия». К тому же она очень горевала по родителям. Были и другие разочарования, с которыми ей пришлось столкнуться за короткое время. Маргарет любила свою дочь, просто… постоянно грустила. Поэтому, когда стало известно о приближении урагана, а мы не смогли ее найти, все забеспокоились.
– А ты, Битти? Где была ты? – спросила Ларкин.
Все кругом как будто стихло в ожидании ответа.
– Я тоже поехала к ней и даже позвонила в полицию, но они были слишком заняты из-за урагана, чтобы искать женщину, которая, возможно, вовсе не пропала. – Битти пожала плечами. – Не помню точно, как все происходило, но в какой-то момент Маргарет решила поехать в Карроумор, чтобы переждать шторм. А может, оттуда и не уезжала. Мы этого не знаем.
– То есть пожар мог начаться из-за удара молнии или упавшей свечи. – Голос Ларкин звучал отрешенно, словно она мысленно перенеслась в старинный дом, над которым бушует ураган. – Где ее нашли… потом?
– Какое это имеет значение? – Сисси не хотелось вспоминать, как выглядел дом, когда приехали пожарные.
Великолепный свадебный зал почернел от сажи. Все богатство Дарлингтонов превратилось в пепел.
– Возможно, никакого, – согласилась Ларкин. – Просто в день своего исчезновения мама написала мне электронное письмо. Она обнаружила нечто важное про Карроумор и пожар. И про нас. Может, мы найдем объяснение, каким образом мама оказалась в Карроуморе. Кто знает, вдруг нам удастся понять, что именно она узнала про Маргарет и почему решила написать об этом на ленте.
– Спросим, когда Айви придет в себя, – сказала Сисси, но даже ей невыносимо изображать оптимизм. Она поднялась, вытирая ладони о брюки. – Пойду займусь ужином. Ларкин, если ты соберешь всю старую одежду, я отдам ее в благотворительный магазин. Тогда ты наконец сможешь распаковать чемодан и сложить все в шкаф.
– Знаю… просто я надеюсь, что мама скоро очнется и можно будет уехать в Нью-Йорк. Нельзя же вечно отлынивать от работы.
– Разумеется. Я всего лишь хочу, чтобы ты чувствовала себя как дома, а не как в гостях.
– Но я действительно в гостях, – возразила Ларкин.
Битти поднялась с кровати, хрустнув коленями.
– Ты повторяешь это снова и снова, золотце, – со смехом произнесла она, – но в твоих жилах по-прежнему течет морская вода. Отлив может унести с собой воду из ручьев и болот, но океан все равно вернет ее обратно.
Ларкин отвернулась к комоду и положила в ящик очередную стопку старой одежды.
– Все здесь напоминает мне о том, какой я была дурой. Мечтаю навсегда забыть об этом.
– Никогда ты не была дурой, – с жаром заявила Битти, обнимая Ларкин за плечи. – Ты умнее всех на свете, потому что не позволяешь другим указывать тебе, что говорить и делать. Может, Сисси в свое время тебя перехвалила, но друзья для того и нужны, чтобы помогать и поддерживать. Ты очень храбрая, Ларкин. Так сказала Айви, когда ты уехала. И она права.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу