Крис Брэдфорд - Возвращение воина

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Брэдфорд - Возвращение воина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение воина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение воина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле.
У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс.
Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью.
Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…

Возвращение воина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение воина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Джек был потрясен техникой ниндзя, а не своей грядущей гибелью… Это был удар Осенний лист.

Ниндзя откуда-то знал технику Масамото!

— Хоть скажи перед тем, как убьешь, кто ты, — попросил Джек, глядя в темные глаза убийцы.

Удерживая киссаки у горла Джека, ниндзя повернул клинок левой рукой. Огонь мерцал на хамоне стали, и Джек посмотрел на бронзовую цубу меча, где было видно лучи солнца.

— Да ладно… — охнул Джек, узнав герб семьи самураев, а ниндзя сорвал с себя капюшон.

41

Месть

Наглый. Властный. Выражение лица ниндзя было таким же узнаваемым, как и само лицо. Высокие скулы. Бритая голова. Темные глаза с жестокостью в них. Было ясно, кем был убийца, но Джек не мог поверить, что он стал ниндзя.

— Казуки!

Его бывший школьный соперник злобно улыбнулся.

— Гайдзин!

— Н-но как? — пролепетал Джек на японском, легко перейдя на язык врага. — Ты должен быть в тюрьме.

Казуки рассмеялся.

— Никто не заточит клан Ода. Даже великий Масамото-сама. Меня отпустил в тот же день верный подданный отца.

— Это не объясняет, как ты попал в Англию, — Джек все еще ощущал клинок у горла.

Казуки ухмыльнулся.

— Ты недооцениваешь находчивость и решимость самурая.

— Ты уже не самурай! — парировал Джек, тут же пожалел о своем пыле, когда киссаки впился в его плоть, угрожая перерезать артерию.

— Не нужно напоминать! — прорычал Казуки, глаза вспыхнули яростью. — Из-за тебя я впал в немилость. Масамото-сама лишил меня статуса самурая, и мне пришлось стать ниндзя. Пришлось измениться, чтобы выжить… но я со временем оценил хитрость и навыки шиноби. И за год на борту «Саламандры» я научился их искусству, — он ехидно улыбнулся. — Особенно Дим Маку.

— «Саламандры»? — Джек подумал о корабле, который не попал в порт Лондона. Корабль оказался на берегу Холл Хэйвена с мертвым экипажем и тенями-убийцами. В пути из Японии ходили слухи о призраках на том корабле, тенях на палубе, пропадающем экипаже. Никто не подозревал ниндзя. Казуки все время был недалеко, на «Саламандре»! — Но что за ниндзя научил тебя своему искусству? — спросил Джек.

— Время в тюрьме было недолгим, но полезным, — ответил Казуки. — В камере со мной были три ниндзя из клана Фума. Эти Демоны ветра, как оказалось, тоже хотели тебе отомстить, самурай-гайдзин.

Сердце Джека сжалось. Клан Фума был пиратами-ниндзя. В пути к Нагасаки он столкнулся с ними в море Сето. Их клан был стерт в бою с самураями, их логово разрушили, королеву пиратов убили. Джека обвинили в поражении Демонов ветра. Конечно, Казуки нашел убийц, желающих обучить его их темным искусствам и отправиться в Англию.

Казуки улыбнулся, заметив поражение на лице Джека.

— Ты понимаешь, что Фума хотели помощь мне в задании, данном великим сёгуном Камакурой. И хоть мой лорд мертв, его желание живо, — Казуки сильнее сжал рукоять катаны, Джек приготовился к последнему удару. — Я был заодно с ниндзя, — с горечью говорил Казуки, — пересек полмира… ходил по этой мерзкой стране… и все только для того, чтобы убить тебя и вернуть свою честь!

Даже перед лицом смерти Джек не мог поверить, на что пошел враг. Он зря думал, что Казуки был сломлен в Нагасаки. Как разбитый меч, ярость Казуки расплавилась, стала острой на огне ненависти и мести. Казуки показал, на что был готов, чтобы утолить жажду мести.

— Мне нужна твоя голова, чтобы доказать это, — Казуки отвел катану, чтобы срубить одним взмахом голову Джека.

Жизнь пронеслась перед глазами Джека, он вспоминал сестру, жестокую судьбу, которая не дала им побыть дольше вместе. Казуки был уверен в победе, не удержался от последних слов. Он замер на взмахе и прорычал:

— Теперь я отомщу, гайдзин!

И в этот миг Джек вытащил сюрикен из оби и бросил в лицо Казуки. Казуки взвыл от боли, звездочка попала ему в глаз. Джек схватил катану с пола, вытащил вакидзаси и занял стойку Двух небес.

— Проклятый гайдзин! — прорычал Казуки, вытаскивая сюрикен. Он смотрел на Джека одним глазом. Соперник Джека теперь еще сильнее напоминал Докугана Рю, сердце было таким же черным, а теперь сходство было и внешним.

— Око за око, — сказал Джек, его мечи сияли в свете огня. — Это за убийство конюха сэра Генри.

Казуки вытер кровь со щеки.

— Знай, гайдзин, как только я тебя убью, я не только обезглавлю твою любимую Акико, но и порежу твою сестру на восемь кусков и скормлю собакам!

Гнев вспыхнул в Джеке. Он проревел боевой клич и бросился на Казуки. Крутя клинками, Казуки смог отразить его атаки. Отступая в галерею оружия, он схватил со стены кинжал и занял стойку Двух небес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение воина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение воина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Крис Брэдфорд - Кольцо Земли
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Мишень
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Кольцо Неба
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Засада
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Выкуп
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Заложник
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП)
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Кольцо воды
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Убийца
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Беглец
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд - Охотники за душами
Крис Брэдфорд
Отзывы о книге «Возвращение воина»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение воина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x