Лина Диас - Сладкие сны любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Лина Диас - Сладкие сны любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сладкие сны любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сладкие сны любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Харизматичный красавец Колтон Грэхэм – детектив под прикрытием, в дебрях мангровых болот Флориды он выполняет особое задание. Сраженный красотой хозяйки местной гостиницы Сильвер Уэстбрук, ведущей собственное расследование, Колтон вливается в ее команду. По сути, он берет на себя руководство рискованной операцией по ликвидации очага наркоторговли, при этом опекая строптивую, но такую соблазнительную Сильвер.
Страсть и постоянное чувство опасности создают в отношениях пары притяжение особой силы.

Сладкие сны любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сладкие сны любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда он уселся рядом, прижавшись к ней широким плечом, Сильвер взглянула на мужчину, который только что ушел, и заметила, как он что-то быстро убрал в карман. Эта зеленая бумажка подтвердила ее догадки.

– Ты подкупил того человека, чтобы он уступил тебе место, – осуждающе произнесла она.

Его синие глаза выражали невинное удивление.

– И зачем мне это?

Но поскольку Сильвер не могла ответить на этот вопрос, не упомянув о своих подозрениях насчет его интереса к Эдди и к вазе, то промолчала. Вместо этого она окинула взглядом раскинувшиеся вокруг болота, когда катер отплыл от пристани, и постаралась не обращать внимания на своего нежеланного соседа.

Когда они оказались достаточно далеко от пристани, огромный винт, расположенный на корме катера, с громкий шумом вспенил воду. Теперь Колтону не удастся задать ей вопросы, ради которых он увязался за ней. Самодовольно улыбнувшись, Сильвер отвернулась от него.

Когда они добрались до пересечения нескольких каналов, катера разделились, и каждый поплыл своим путем. Бадди радостно улыбнулся и помахал ей с другого катера, и она помахала ему в ответ, больше не сердясь на него за то, что он втянул ее в это приключение.

Сильвер взглянула на Колтона, который разглядывал пассажиров, вместо того чтобы любоваться кипарисами с изогнутыми, шишковатыми стволами, мимо которых они проплывали. Все в нем казалось очень… странным. Он совсем не был похож на туриста. Сильвер снова и снова охватывала непонятная тревога, когда она замечала, как он вглядывается в лица мужчин и женщин, собравшихся на катере, словно пытается вспомнить их или ища кого-то.

Кто он на самом деле такой? Сыщик, работающий на страховую компанию и разыскивавший вазу, чтобы сохранить страховые деньги? Друг законного владельца вазы? Или, что еще хуже, один из так называемых приятелей Эдди? Самый худший вариант: он не кто иной, как коп.

Это все окончательно испортило бы.

Колтон обернулся и заметил ее взгляд. И в этот момент Дэнни внезапно заглушил мотор, и огромный винт, в последний раз эффектно вспенив воду, замер. Окрестности окутала таинственная тишина. Отлично. Лучше не придумаешь.

– Мы задержимся здесь на несколько минут, чтобы вы могли понаблюдать за аллигаторами, а возможно, увидеть цапель, которые часто здесь ловят рыбу, – объявил Дэнни. – А затем отправимся на солончаковое болото.

Вокруг послышались восторженные возгласы, и многие туристы принялись снимать все, что попадало в поле зрения.

– Насчет той вазы… – начал Колтон.

– А вы не хотите сделать фотографии? – прервала его Сильвер. – Вон там, на отмели, аллигатор греется на солнышке. Возможно, вам больше не выпадет шанс сфотографировать его так близко, не опасаясь лишиться руки.

– Если вы видели одного аллигатора, можете считать, что видели их всех.

– Вы, кажется, говорили, что никогда раньше не бывали в Эверглейдс.

– На свете существует такая штука, как зоопарк, – сухо откликнулся он.

Сильвер быстро обернулась к женщине, сидевшей рядом с ней, и похлопала ее по плечу.

– Смотрите. – Она указала в сторону отмели. – Это белая цапля. Видели их раньше?

Глаза женщины восторженно вспыхнули, и она схватилась за фотоаппарат.

– Какая красота!

Пока женщина щелкала фотоаппаратом, Сильвер рассказывала ей все, что знала о белых цаплях, а знала она немало, поскольку выросла в этих местах. Сидевший рядом с ней Колтон тяжело вздохнул, а когда несколько минут спустя она незаметно взглянула на него, то увидела, что он смотрит на берег, который был виден с его стороны катера. Отлично, возможно, он наконец оставил ее в покое со своими вопросами.

Она что-нибудь обязательно придумает.

Возможно, стоит подстроить какую-нибудь аварийную ситуацию, например, сделать так, чтобы лопнула водопроводная труба, и вынудить его уехать. Нет, это нанесет урон ее гостинице, а Сильвер не хотела подобного. Может, неполадки с кондиционером? Она могла бы сделать так, чтобы он перестал охлаждать воздух и после полудня в гостинице стало бы невыносимо жарко. Да, возможно, этот вариант подойдет.

Дэнни воспользовался длинным шестом, чтобы подплыть чуть ближе к берегу со стороны Колтона, и показал туристам, желающим сделать интересные фотографии, несколько видов экзотических растений.

– Что это… – Внезапно Колтон поднял руку и сильно наклонился, вглядываясь в береговую линию.

– Остановите катер около берега! – завопил кто-то. Казалось, голос доносился с берега. И был странно… знакомым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сладкие сны любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сладкие сны любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сладкие сны любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Сладкие сны любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x