Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

(бб6) Танец теней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «(бб6) Танец теней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ну и характер у Джордан Бьюкенен! Движимая любопытством, она оказывается в маленьком городишке и нащупывает ниточку весьма запутанной истории.
Джордан вызывает недоверие местного шерифа, и это только начало.
Словом, если бы не подоспевшая вовремя помощь убежденного холостяка Ноа Клейборна, девушке пришлось бы туго!
Но как быть, если, ежеминутно рискуя и подвергаясь опасности, эти двое начинают понимать, что не могут жить друг без друга?..

(бб6) Танец теней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «(бб6) Танец теней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну… если это тебя устраивает…

– Заметано?

– Да.

Она посчитала, что рукопожатие в подобных обстоятельствах вряд ли будет уместным, но все же тихо радовалась, что выяснила отношения. Наверное, не слишком трудно притвориться, что между ними не было ничего особенного. О, она настоящий гений притворства. И даже может сделать вид, что вовсе не влюбилась в него… не так ли?

Глава 34

Джордан добралась до дома уже в начале первого ночи. Ноа внес вещи в ее квартиру, проверил каждую комнату, чтобы убедиться в полном отсутствии неведомых врагов, поцеловал в щеку, пожелал спокойной ночи и ушел не оглядываясь.

Он уже забыл обо всем и отправился на поиски новых приключений. Ей следует сделать то же самое.

Джордан буквально свалилась в постель и тут же заснула.

Утром, открыв глаза, она инстинктивно потянулась к Ноа, но, разумеется, никого не нашла. Невыспавшаяся и хмурая, она сползла с постели, накинула любимый поношенный халат и поплелась на кухню. Проходя мимо автоответчика, она нажала кнопку и, пока кипятила чай, выслушала сообщения. Все сорок девять сообщений. Три были от Джаффи. Он пытался сохранить все свои рецепты, но случайно нажал кнопку «delete» и все стер. Он хотел знать, насколько это серьезно, и надеялся, что еще можно все вернуть. Не пошлет ли она е-мейл с советом, как теперь поступить, если можно что-то спасти?

«Моя электронная почта работает прекрасно, – объяснил он. – Я ничего не напортил, поэтому должен получить ваш ответ. Я уже оставил два сообщения на автоответчике, а это третье. Думаю, вы еще не вернулись домой. Пожалуйста, проверьте письма в компьютере, когда будет время».

Насколько серьезна ситуация?

Джордан улыбнулась.

Наверное, некоторым людям необходимы расширенные компьютерные курсы, и Джаффи – один из таких людей. Она позвонит ему позже.

Прослушав и стерев остальные сообщения, она отнесла чай в гостиную, свернулась на сиденье-подоконнике у окна, выходившего на реку Чарлз, и уставилась в пространство.

Совсем не так представляла она любовь. Сколько еще ей предстоит страдать? Этого она не знала, потому что никого не любила так, как Ноа. Оставалось надеяться, что одним из этапов выздоровления была жалость к себе: сейчас она буквально изнемогала от этого унизительного, по ее мнению, чувства.

Одеваться было лень, она полдня проходила в пижаме. Правда, часа в три случайно увидела себя в зеркале и содрогнулась, после чего пошла под душ и переоделась.

Едва она вставила контактные линзы, позвонил Ник.

– Я как раз собиралась тебе звонить! – обрадовалась она. – Как Лорен? Не хочу ее беспокоить, тем более что она, наверное, спит. К ней пускают?

– Все обошлось, – сообщил брат. – Доктора продержат ее самое большее еще день, а я стараюсь, чтобы посетителей было поменьше. Нужно дать ей отдохнуть.

– Сегодня не приеду, – решила Джордан. – Поцелуй ее за меня и скажи, что завтра обязательно буду.

– Готовься отвечать на кучу вопросов, – предупредил Ник.

О Боже, что знает Лорен?

– Зачем? – нервно пробормотала Джордан. – Какие вопросы? И с чего бы Лорен меня допрашивать?

Кажется, она сейчас начнет оправдываться, словно в чем-то провинилась. Неужели Ник заметил?

– Джордан, да что с тобой?

Ну конечно, заметил!

– В чем дело? Да ни в чем. Я просто удивилась, с чего бы твоей жене меня допрашивать.

– Понятия не имею! Может, хотела узнать о мертвецах, которых ты обнаружила в багажнике, – саркастически заметил он.

– Ах да! Мертвецы!

Она поверить не могла, что забыла о том ужасе, который пришлось пережить.

– Я постараюсь ей все объяснить.

– Сердишься на меня? Поэтому так странно себя ведешь?

Вот тебе и крутой детектив!

– Э… совершенно верно. Сержусь.

– Но почему?

– Сам знаешь! – буркнула она.

– Потому что я бросил тебя в Сиринити? Но ты осталась в хороших руках, вместе с Ноа, хотя… все верно. Я твой брат и должен был оберегать тебя. Поэтому ты злишься? Вечно гореть ей в аду за эту ложь!

– Именно поэтому.

– Доктор Моргенштерн приказал мне возвращаться в Бостон, и пойми, Джордан, я должен выполнять свой долг. Кроме того, у Лорен начались схватки, и хорошо, что я оказался рядом.

– Ну ладно, тогда я тебя прощаю.

– Что-то очень быстро ты меня прощаешь.

– Ты поступил правильно, – выпалила она. – А теперь пока! Кто-то звонит в дверь. Привет Лорен.

В дверь действительно звонили. Оказалось, что рассыльный принес присланные из Сиринити коробки с бумагами. Джордан внесла их в прихожую, сложила у встроенного шкафа для верхней одежды и включила компьютер. Нужно просмотреть присланные ей е-мейлы, прежде чем разослать по всем адресам сообщение, что она на время выключает компьютер. Трудно сказать, надолго ли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «(бб6) Танец теней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «(бб6) Танец теней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джулия Гарвуд - Великолепие чести
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Роковое сокровище
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Огонь и лед
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Замки
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Прекрасный принц
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Королевский подарок
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Благородный воин
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Музыка теней
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Скрытая ярость
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Список жертв
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Мужчина мечты
Джулия Гарвуд
Отзывы о книге «(бб6) Танец теней»

Обсуждение, отзывы о книге «(бб6) Танец теней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x