Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

(бб6) Танец теней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «(бб6) Танец теней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ну и характер у Джордан Бьюкенен! Движимая любопытством, она оказывается в маленьком городишке и нащупывает ниточку весьма запутанной истории.
Джордан вызывает недоверие местного шерифа, и это только начало.
Словом, если бы не подоспевшая вовремя помощь убежденного холостяка Ноа Клейборна, девушке пришлось бы туго!
Но как быть, если, ежеминутно рискуя и подвергаясь опасности, эти двое начинают понимать, что не могут жить друг без друга?..

(бб6) Танец теней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «(бб6) Танец теней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но звонка до сих пор не было, и Джей-Ди уже начинал волноваться. Кроме того, сегодня был день выплаты, а ему здорово нужны наличные.

И все же, когда телефон зазвонил, он даже подскочил от неожиданности.

– Да, сэр.

– Я еду, – бросил босс.

– В дом? – уточнил Джей-Ди.

Долгая пауза.

– Да. Туда, где мы условились встретиться.

– Хорошо, сэр. Немедленно выезжаю.

– Все помнишь? Припаркуйся в трех кварталах и иди пешком.

– Помню, – заверил Джей-Ди. – А вы помните, что сегодня день выплаты?

– Разумеется. Но нам многое нужно доделать до ночи. Есть кое-какие болтающиеся концы, которые неплохо бы связать.

– Знаю, – кивнул Джей-Ди. – Не узнали насчет ордера?

– Пока что нет.

– Новый шеф не позволит, чтобы убийства так и остались нераскрытыми. Я тут подумал, что неплохо бы назвать пару имен. Если есть способ повесить убийства…

– У меня уже есть кое-кто на примете, но чтобы привести в исполнение план, нужна твоя помощь. За неделю мы со всем управимся.

– Так и знал, что все будет в порядке. Мозги у вас что надо, особенно на такие дела!

– У меня большой опыт. А теперь поспеши. У нас полно работы.

Глава 26

Джордан и Ноа вошли в здание полицейского участка и увидели шерифа Рэнди, уныло вышагивавшего перед письменным столом шефа Дэвиса. Поскольку кабинет был крошечным, то Рэнди всего двумя шагами перекрывал расстояние от стены до стены.

Ноа немедленно толкнул Джордан себе за спину, очевидно, чтобы не дать Джею-Ди возможности снова на нее наброситься.

Но Джея-Ди нигде не было видно.

Заметив их, Джо махнул рукой.

– Заходите! – окликнул он.

Ноа не стал тратить время на приветствия.

– Где ваш брат? – сухо спросил он.

– Не знаю. Клянусь Богом, я искал его повсюду, оставил не менее пяти сообщений на домашнем телефоне и вдвое больше – на сотовом. Приказывал ему немедленно явиться, уверял, что все в порядке, потому что мисс Бьюкенен согласилась не выдвигать обвинений… – Он попытался заглянуть за плечо Ноа. – Я ведь прав, мисс Бьюкенен? Джо сказал, что вы не собираетесь подавать в суд.

Хотя Ноа занимал почти весь дверной проем, Джордан ухитрилась протиснуться мимо.

– Не собираюсь.

– Спасибо, – кивнул Рэнди. – Я делаю все возможное, чтобы помочь Джею-Ди принять разумное решение, но пока что все бесполезно.

Джордан отметила его искренний, покаянный тон и вдруг пожалела его. Как, должно быть, ужасно – пытаться держать в узде своего громилу брата.

Рэнди снова обратился к Ноа:

– Я знаю, он много чего натворил. Но он мой брат и единственный родственник. Честное слово, я стараюсь помочь ему вести честную жизнь и не попасть в беду снова. Я думал, Джей-Ди на верном пути. Главное, он закрыл «Люкс», и это действительно позитивный шаг.

Ноа не посчитал нужным ответить.

– Откуда он знал про мертвеца в машине Джордан?

– Джей-Ди клялся, что ему позвонили на сотовый.

– Я хочу точно знать, что сказал Джей-Ди.

– Мы собирались порыбачить, и я заехал за ним. Он вылетел из дома и рассказал о звонке.

– Кто именно ему звонил? – допытывался Ноа. – Он вам говорил?

– Женщина. Это я из него вытянул, хоть и с трудом. Имени не знаю. Джей-Ди твердил, что должен защитить ее, что он обещал молчать. Честно говоря, я до сих пор так и не знаю, правду он сказал или нет. Искренне надеюсь, что не соврал. – Выговорившись, Рэнди словно обмяк и прислонился к столу. – Джей-Ди всегда мечтал о больших деньгах. Мечтал купить ранчо. И хотя ни черта не знал о разведении скота, ему было все равно. Воображает себя самым умным, хотя это вовсе не так. Поэтому вечно попадает в переплет. Он наделал кучу глупостей и к тому же очень вспыльчив. Но сам никого не убьет.

– Но он и попал в тюрьму, потому что кого-то убил, – заметил Джо.

– Это была драка в баре, которую начал не он. Просто ему не повезло.

– Невезение, похоже, преследует Джея-Ди, не находишь, Ноа? – заметил Джо. – Я потребовал от помощников шерифа прочесать всю округу. – Словно только сейчас заметив Джордан, он спохватился: – Где мои хорошие манеры? Джордан, идите сюда и садитесь!

– Мне и здесь хорошо, – заверила она.

– Ну, если так… Ноа, я тут подумал о женщине, которая, по словам Джея-Ди, ему позвонила. Это как раз в стиле Мэгги Хейден. Она на такое способна.

– Я тоже думал о ней, – согласился Рэнди. – Она связалась с Джеем-Ди сразу после моей свадьбы. Рвала и метала. Я думал, она меня убьет. Так и сочилась ненавистью.

– Она всегда была такой, Рэнди, – вздохнул Джо. – Ты просто этого не замечал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «(бб6) Танец теней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «(бб6) Танец теней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джулия Гарвуд - Великолепие чести
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Роковое сокровище
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Огонь и лед
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Замки
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Прекрасный принц
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Королевский подарок
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Благородный воин
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Музыка теней
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Скрытая ярость
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Список жертв
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Мужчина мечты
Джулия Гарвуд
Отзывы о книге «(бб6) Танец теней»

Обсуждение, отзывы о книге «(бб6) Танец теней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x