• Пожаловаться

Фабио: Дикарка

Здесь есть возможность читать онлайн «Фабио: Дикарка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2000, ISBN: 5-237-05182-0, издательство: АСТ, категория: Остросюжетные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Фабио Дикарка

Дикарка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикарка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она знает, что имела несчастье встать на пути у могущественных преступников. Она понимает, что может не дожить до завтра. Она бежит – и по пятам за ней следует погоня. И некому ей помочь – кроме одного-единственного человека. Человека, которого послали, чтобы отнять у нее жизнь. Она должна была стать его жертвой – а стала любовью. Страстной любовью. Любовью, что в силах превозмочь любую опасность…

Фабио: другие книги автора


Кто написал Дикарка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дикарка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикарка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она уставилась на горизонт и вдруг увидела полоску земли.

Прищурив глаза, Лия пыталась рассмотреть поросший деревьями берег, потом посмотрела на Энрике.

Он направил судно к берегу.

Ямайка?

Лия беспокойно заерзала на сиденье.

Яхта приблизилась к берегу, и Лия поняла, что это действительно остров, одиноко раскинувшийся среди моря.

Энрике оказался опытным моряком, и через несколько минут Лия уже могла рассмотреть белый песок пляжа и пальмы, растущие у самой воды.

Увидела она и людей.

Их постепенно становилось все больше и больше, словно по острову пронесся слух о приближении судна и все население высыпало на берег, чтобы встретить яхту.

Испуганной и смущенной Лии оставалось только гадать, что это за люди.

Волнующие ассоциации вызывали силуэты людей на берегу; что бы это могло значить?

Впервые с момента похищения Лия перестала думать, что ей угрожает опасность.

Все это не имеет никакого смысла.

Если только…

Но это невозможно…

Почему невозможно?

Лия стала внимательно рассматривать остров.

Энрике заглушил двигатель и направил судно к берегу.

Теперь Лия могла яснее рассмотреть людей на песчаном пляже.

Они словно с нетерпением дожидались ее прибытия.

С большим нетерпением.

Люди были смуглыми, но то был не черный цвет ямайских негров – медово-бронзовый оттенок кожи выдавал латиноамериканцев.

Вместе с мужчинами на берегу были и женщины…

И дети.

Всего на берегу собралось человек двенадцать. Лия все еще не могла в подробностях рассмотреть их лица, но до ее слуха донеслись звуки темпераментной испанской речи.

Все правильно.

Это действительно испанцы.

Сумасшедшая мысль, которую она так долго пыталась изгнать, прочно угнездилась в ее сознании…

Мысль настолько алогичная, что кажется просто безумной.

Однако Лия продолжала всматриваться в людей на берегу. Потом перевела взгляд на Энрике. Как он сумел?

Как такое возможно?

Яхта подошла вплотную к берегу, и несколько мужчин бросились в воду навстречу судну.

Лия изо всех сил вцепилась в край скамьи и внимательно изучала приближающихся мужчин.

И слушала.

Она понимала язык, и вдруг до нее дошло, что эти люди говорят на удивительно знакомом диалекте.

Это кубинский диалект.

Это свои!

Она дома!

Она мысленно начала переводить – сначала это были просто бессвязные слова, потом до нее начал доходить их смысл.

Нет, этого не может быть…

Лия вдруг услышала имя, которое при рождении дала ей мать…

Аурелия.

Лия вскочила, не отрывая глаз от лиц окруживших яхту людей. Из груди ее вырвались рыдания.

– Bienvenida – приветливо проговорил молодой, не старше семнадцати лет, парень.

Добро пожаловать.

Лия никогда не видела этого человека…

Однако его миндалевидные темно-карие глаза казались на удивление знакомыми.

То было лицо ее матери.

Аурелии Сантьяго Саттон.

Ее матери, которая много лет назад покинула свою семью и умерла, так и не повидавшись с родными.

– Я твой двоюродный брат, – сказал парень по-испански. – Меня зовут Томас. Твоя мама и моя мама – сестры. Мама ждет на берегу и сгорает от нетерпения обнять тебя.

От охватившей ее дрожи Лия была не в силах говорить, она лишь молча смотрела, как кивает головой и улыбается Энрике, как радуются люди в воде и на берегу.

Она обрела свою семью.

После стольких лет.

Наконец-то.

Трепеща от радости, Лия, опираясь на множество дружеских рук, сошла по трапу на мелководье; дальше мужчины передавали ее к берегу с рук на руки. Ее по очереди приветствовали и обнимали братья матери, зятья, племянники, радуясь тому, что она наконец вернулась к своим.

Потом Томас взял ее за руку и повел к берегу, громко крича и поднимая фонтаны брызг:

– Мама! Иди и обними дочь своей сестры – племянницу Аурелию!

Вокруг Лии столпились женщины и дети – они смеялись и кричали, покрывая ее поцелуями. Ее подвели к престарелым бабушке и дедушке, которые по очереди обняли ее, приговаривая, что она как две капли воды похожа на их дорогую, навеки потерянную дочь Аурелию.

Лия плакала от счастья – сон превратился в явь.

Лия знала, что на этот раз сон не сменится тоскливой действительностью. На душе у нее стало спокойно и радостно. Наконец она дома после стольких лет бесплодных скитаний.

Она вытерла слезы и поискала глазами Энрике: как же она забыла поблагодарить его?

Энрике стоял в нескольких футах от нее.

Отойдя от остальных, он дружески обнимал за широкие плечи какого-то мужчину.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикарка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикарка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Сандра Джоунс: Одержимые любовью
Одержимые любовью
Сандра Джоунс
Лиза Смит: Пленница
Пленница
Лиза Смит
Эдвард Брейтуэйт: Учителю — с любовью
Учителю — с любовью
Эдвард Брейтуэйт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт МакКаммон
Отзывы о книге «Дикарка»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикарка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.