— Не говори глупости!
— Это может казаться глупостями, Кэти, однако если бы три месяца назад я сказал тебе, что ты будешь втянута в эту историю, ты бы мне просто не поверила. Но жизнь сама по себе сложная штука — не знаешь, какой стороной повернется!
Грег прав. Кэти дрожащей рукой подняла кружку и выпила пива. Все происходящее ужасно глупо.
— Что бы я ни говорил и ни делал в прошлом, Кэти, сейчас это уже не важно, — мягко произнес Грег. — То, что я вернулся за тобой, красноречивее всяких слов свидетельствует о том, что я люблю тебя. Иначе меня бы здесь не было. В эту минуту я должен был бы сопровождать Чарльза Бонда в Англию. Вместо этого я вышел в отставку и нахожусь здесь.
Кэти заморгала и посмотрела на Грега. Темные круги под глазами, крепко сжатые губы… Ему нелегко далось это решение. Он сделал то, для чего приехал сюда, — арестовал Чарльза Бонда. Грег мог бы улететь в Англию и больше никогда не встретиться с Кэти.
И черт побери, она любила его. Мысль о том, что она может потерять Грега, была просто невыносима. Но она потеряет его навсегда, если не прекратит убеждать себя в том, что он использовал ее в своих корыстных целях. Пожалуй, для ее же блага надо думать о том, что Грег стремился защитить ее.
Но был еще один нюанс в их отношениях, который волновал Кэти.
Она тяжело вздохнула и опустила глаза.
— Знаешь, Грег, мы кипятимся, потому что наш роман развивался слишком стремительно. Согласись, мы ведь едва знаем друг друга. И тем не менее нас не насторожил столь быстрый ход событий. Любовные отношения должны развиваться постепенно. Сначала ты сеешь семена, поливаешь и подкармливаешь их, а потом уже ждешь всходов. Нам стоило познакомиться получше, прежде чем прыгать в одну постель.
— Как это скучно! — Кэти взглянула на Грега и увидела, что он ухмыляется. — Вот уж не думал, что ты будешь так морализировать. Посмотри на Элайн и Маркуса. Они сразу же начали с конца, и в их розарии все хорошо.
В уголках губ Кэти заиграла улыбка. Грег прав. Если Элайн и Маркус смогли этого добиться, тогда у них всех есть надежда.
— Да, но Филипп с Лизой до сих пор ухаживают за плодородной почвой, куда посеяли семена, и, несомненно, именно так и должно быть, — вызывающим тоном сказала она, хотя в глубине души прекрасно знала, что этот способ не для нее.
— Каждому свое. Мы из тех, кто бросается вперед очертя голову, а затем уже страдает от последствий.
— Элайн тоже так считает, — кивнула Кэти. — Никогда не подозревала, как мы с ней похожи. — Она вздохнула, ощущая себя счастливой, потому что слушалась голоса своего сердца. — Если бы не герцогиня, я бы никогда не встретилась с тобой.
— Герцогиня?
— Это длинная история, — усмехнулась Кэти. — Когда-нибудь я расскажу тебе.
— У нас с тобой будет уйма возможностей для этого, — ухмыльнулся Грег и встал. Он кинул на стол несколько испанских банкнот, чтобы расплатиться за пиво, а потом взял Кэти за руку. — Пойдем, Кэти Петерсон. Я на отдыхе и хотел бы с интересом проводить время. Мне до смерти хочется прокатиться на одном из этих животных.
Кэти проследила за его взглядом. Она наслаждалась близостью Грега, от него исходили сила, тепло, уверенность, сексуальность.
— Кого выбираешь: маленького серого ослика или этого большого белого мерина? — спросил Грег, когда они пересекли площадь, направляясь к стоящим в ряд экипажам с зонтиками от солнца, терпеливо ожидающим туристов.
— О, лучше ослика, — рассмеялась Кэти. — Он такой милый и, наверное, дешевле. Не забывай: мы оба теперь безработные.
Грег повел Кэти к экипажу, запряженному красивым белым мерином.
— Теперь я знаю наверняка, что ты не меркантильная особа.
— О, это очень деликатное напоминание, Грег! — закричала Кэти, смеясь.
Грег помог ей сесть в экипаж, обратившись к вознице на испанском языке, а потом устроился рядом с ней и обнял ее.
— Не знала, что ты говоришь по-испански. Что ты ему сказал?
— Ну, что-то типа: «Домой, Джеймс». Я так думаю, — сморщившись, добавил Грег. — А еще попросил, чтобы он поторопился, потому что я сгораю от нетерпения заняться любовью с женщиной, на которой собираюсь жениться.
Кэти чуть не задохнулась от счастья и начала смеяться.
— Ты никогда не был романтиком, Грег. Наверное, я должна расценивать твои слова как предложение.
— Лучше надень вот это, — сказал Грег и полез в задний карман своих сильно помятых брюк. — Это в дополнение к моему неуклюжему предложению. — Он открыл крошечную кожаную коробочку, в которой лежал перстень с огромным бриллиантом.
Читать дальше