Никто не отзывался. Он позвонил снова. На этот раз дверь со скрипом приоткрылась, и в щелку выглянула слегка раскосая пожилая женщина, по виду которой сразу можно было предположить, что на все, что ей скажут, она ответит «нет!».
— Мадам, — Хэдли приподнял шляпу и отвесил легкий поклон.
— Что вам угодно, сэр?
— Можно на несколько слов?
Миссис Спунер явно не была расположена к разговору; она чуть не прищемила ему руку, пытаясь захлопнуть дверь.
— Извините, — он сжал ладонь в перчатке в кулак. — Я вообще‑то ищу другую женщину.
— Это кого же? — миссис Спунер поджала губы.
— Мисс Элисон Уилхэвен.
— Уилхэвен? Таких здесь нет. Может быть, Элисон Уокер? Такая у нас была.
Конечно — она ведь наверняка должна была изменить фамилию!
— Да, да, Уокер. Я оговорился. — Только теперь он обратил внимание на последнее слово. — Вы сказали — была? Она что, уехала?
— Уже две недели как.
Мысли Хэдли заметались. Ее разоблачили и уволили? А может быть, самое ужасное, она уже на пути в Брайархерст!
— Она оставила свой адрес?
— Ну конечно, адрес у всех один: Донегал, летняя резиденция лорда Грэнвилла. Если что‑то важное, я могу известить его милость.
Хэдли поспешно отреагировал:
— Нет, не нужно.
— А могу я вас спросить, какое дело у вас к мисс Уокер? Мы так поняли, что она сирота. Если вы по поводу неоплаченных счетов на книги Лайли, можете передать их нашему счетоводу — если, конечно, расходы были санкционированы.
— Нет, нет, я не по этой части. — Хэдли понял, что если он хочет, чтобы его впустили, нужно дать о себе более подробную информацию: — Я — лорд… э‑э, меня зовут мистер Уокер. Троюродный брат Элисон.
— Она никогда не упоминала о вас.
— Неудивительно. Я долгое время был за границей. Только недавно вернулся — хотел ей сообщить, что дела в нашей семье улучшились.
Лицо миссис Спунер смягчилось:
— Надо было вам сразу об этом сказать. Бедная девочка — она думала, что совсем одна осталась. Она будет очень рада вам — жалко, что все уехали.
— Да уж…
— Может быть, вам стоит съездить в Донегал?
Хэдли вовсе не собирался таскаться по всей стране за этой вздорной девчонкой, но почему бы не выяснить кое‑что у этой дамы, которая вроде бы весьма словоохотлива?
— К сожалению, мне нужно пока побыть в Лондоне, но хотелось бы узнать — как тут она, моя сестренка? Может быть, я все‑таки могу войти? — Хэдли сделал жест, ткнув пальцем в пространство за дверью, которое миссис Спунер защищала с упорством хорошего бульдога.
— Ну… вообще‑то, это не очень принято, без хозяина… Мы обычно не принимаем гостей прислуги. Лорд Грэнвилл — он у нас строгих правил. Но… поскольку вы ее родственник, ладно уж, входите.
Приняв столь трудное решение, миссис Спунер теперь спешила с его выполнением: быстро оставила свой пост, и Хэдли получил полную возможность осмотреть роскошный вестибюль.
Так вот где Элис нашла себе убежище. Дом поменьше, чем его, в Уодби, но стоимость такого участка в центре Лондона, должно быть, очень солидная. Он чуть ли не позавидовал Элис: он в чистом проигрыше, а она…
Правда, вспомнив, какое место она занимает в этом доме, он несколько успокоился…
— Садитесь вот здесь, в гостиной. Я расскажу вам, что смогу, хотя мисс Уокер — довольно замкнутая особа. Впрочем, что я вам говорю — вы же ее лучше знаете!
— Да, наша Элис всегда была нежным цветком. — Хэдли едва мог скрыть свое удивление: Элисон как раз была очень общительной и словоохотливой — как это ей удалось создать здесь о себе такое впечатление?
— Пожалуйста, — миссис Спунер указала на кушетку. Хэдли несколько помедлил у столика, заставленного хрустальными графинами; неплохо было бы сейчас дернуть по маленькой, но от этой мегеры — она, наверное, экономка — черта с два дождешься; да и вряд ли в этом доме принято угощать дальних родственников прислуги.
— Ну, что же вам рассказать?
Хэдли попытался найти какой‑то средний вариант между тем, что лично его интересовало, и что должно было бы по идее интересовать троюродного брата.
— Ну как она, здорова?
— Да, она крепенькая, что неудивительно в ее возрасте, хотя с аппетитом у нее не вполне… Я вообще предпочитаю, чтобы у женщины здесь побольше было, — она похлопала себя по широким бедрам. — Да уж, Элис до нее далеко!
— Кстати, а как это она вообще сюда попала? Я полагал, что на этой должности здесь служит ее подруга Беатриса.
Миссис Спунер очень любила посплетничать, и она стада обрушивать информацию на Хэдли с такой скоростью, что тот едва успевал ее воспринимать.
Читать дальше