• Пожаловаться

Юлия Шилова: Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Шилова: Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2011, ISBN: 978-5-17-071746-0, 978-5-271-32722-3, 978-5-4215-1851-8, издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат, категория: Остросюжетные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Юлия Шилова Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо
  • Название:
    Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо
  • Автор:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, Полиграфиздат
  • Жанр:
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-17-071746-0, 978-5-271-32722-3, 978-5-4215-1851-8
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если женщина что-то задумает, сам черт не отговорит ее от этого! Валентина на египетском курорте встретила мужчину своей мечты и решила, во что бы то ни стало, связать с ним свою судьбу. Не слушая дружеских уговоров, она мчится в Египет, мечтая о райском блаженстве в объятиях страстного мачо — своего Валида. Сказка длилась недолго — муж оказался банальным курортным жиголо, его мать — злобной стервой, а дядька мужа и вовсе извращением. Но Валентина решила не сдаваться и бороться за свое право любить и быть любимой. Только вот удастся ли ей стать хозяйкой собственной судьбы и по-настоящему счастливой женщиной? Возможно ли это в чужой стране?

Юлия Шилова: другие книги автора


Кто написал Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Русские женщины самые красивые в мире. Даже когда они идут молча и думают о чем‑то своем, арабские мужчины сворачивают шеи и всячески пытаются привлечь к себе их внимание. У нас сильно развито самопожертвование. Ради любви многие из нас могут пожертвовать своей отлаженной спокойной жизнью, деньгами, карьерой и зачастую даже собственным здоровьем. Никто не в силах запретить нам счастье с египетским мужчиной, если для нас не нашлось российского, но, милые девушки, будьте осторожны. В этой любви так много подводных течений. Решившись выйти замуж в далеком Египте, вам придется снести слишком много притеснений по отношению к себе со стороны египетского мужчины. Нужно быть непривередливой в еде, одежде и жилищных условиях, а еще очень важно не попасть в ловушку, которую для вас может приготовить чужая страна.

Мне хочется обратиться именно к моим читательницам! Дорогие мои, любимые, хоть соблазны и искушения слишком велики, все же приезжая на египетские курорты, никогда не теряйте чувство собственного достоинства, ведь зачастую проблема не только в российских мужчинах, но и в нас самих. Не спешите бросать своих мужей, рушить брак и покидать родину. В курортных романах бывают исключения, но это слишком большая редкость. Остановитесь, подумайте, призовите свой разум, взвесьте все «за» и «против». Оцените ситуацию здраво, послушайте свое сердце, быть может, оно скажет вам о том, что это всего лишь блажь, сумасшествие, нужно переждать и это пройдет. Я знаю, что никто не в силах отменить полета нашей души, но есть реальная жизнь и близкие нам люди, за которых мы несем определенную ответственность. В жизни каждой женщины бывают моменты, когда хочется все бросить и круто изменить медленный ход ничем не примечательных событий, но после этого может наступить такой момент, когда мы в будущем очень сильно пожалеем о своем прошлом. Какие бы неприятности и неудачи ни подкидывала нам наша жизнь, нужно всегда помнить, что мы заслуживаем только самого лучшего. Мы достойны только искренних чувств, только настоящей любви и только самого лучшего к себе отношения.

ГЛАВА 1

Моей постоянной читательнице Валентине, вышедшей замуж за египтянина, посвящается этот роман…

Приятного вам чтения. С бесконечной любовью.

Юлия Шилова.

«Валя, ты моя жизнь, мое сердце, моя душа. С тобой я узнал, что такое счастье. Только с тобой я хочу построить будущее. Это Аллах подарил мне тебя. Твой Валид».

Я расплылась в безумно счастливой улыбке и показала это сообщение Ленке.

— Ты только посмотри, что он написал! У меня от таких слов голова идет кругом. Его английский далеко не идеален, но читать можно.

Лена небрежно бросила взгляд в сторону моего мобильного телефона и, с трудом скрывая свое раздражение, произнесла язвительным голосом:

— А что этому египтянину еще делать, как не отправлять тебе сообщения? Ему солнце голову напечет, гормоны заиграют, он и начинает тебе любовные позывные посылать.

— Лена, ну зачем ты так?

Сунув мобильный телефон в сумку, я сделала глоток алкогольного коктейля и блаженно закрыла глаза.

— Ленка, ну ты хоть коктейль‑то оценила? Я специально выбрала именно этот. «Египетская любовь» называется, его не во всех барах делают. Скажи, вкусный? Такой же манящий, как моя с Валидом любовь.

— Коктейль как коктейль, — безразлично пожала плечами моя подруга и, сделав несколько небольших глотков, заговорила со мной уже более осторожно: — Валя, жалко мне тебя, честное слово.

— Меня?!

— Ну да, а кого же еще? Ты как с этим арабом связалась, сама не своя стала.

— А у меня любовь, — холодно ответила я. — Когда человек любит, он всегда меняется. Ты разве не знаешь?

— Знаю. Только кого ты полюбила‑то? Египтянина!

— Да какая разница?!

— Большая, — отрезала Ленка. — Ой, Валя, не нравится мне все это.

— Чем именно ты недовольна? Тем, что я в России свою любовь не нашла?

— А ты ее толком и не искала. Съездила в Египет и с катушек слетела. Сама, своими собственными руками, ломаешь себе жизнь.

— И как я ее ломаю?

— Замуж за египтянина собралась. Умора!

— А я вот ничего смешного не вижу. Какая разница — за кого выходить, главное, чтобы брак был по любви, а любовь, как известно, выдержит любые испытания.

— А вот и не любые: ты забываешь о порой непримиримых различиях между культурами. Межнациональные браки редко бывают счастливыми.

— Это откуда у тебя такие данные? Как будто между людьми одной национальности заключается много счастливых браков. Да ты посмотри, в какое время мы живем, — кругом одни разводы. Счастливый брак не зависит от национальной принадлежности. Он сам по себе — явление достаточно редкое. И почему ты так плохо относишься к арабским мужчинам, ведь они такие красивые?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо»

Обсуждение, отзывы о книге «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.