• Пожаловаться

Юлия Шилова: Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Шилова: Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2011, ISBN: 978-5-17-071746-0, 978-5-271-32722-3, 978-5-4215-1851-8, издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат, категория: Остросюжетные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Юлия Шилова Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо
  • Название:
    Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо
  • Автор:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, Полиграфиздат
  • Жанр:
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-17-071746-0, 978-5-271-32722-3, 978-5-4215-1851-8
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если женщина что-то задумает, сам черт не отговорит ее от этого! Валентина на египетском курорте встретила мужчину своей мечты и решила, во что бы то ни стало, связать с ним свою судьбу. Не слушая дружеских уговоров, она мчится в Египет, мечтая о райском блаженстве в объятиях страстного мачо — своего Валида. Сказка длилась недолго — муж оказался банальным курортным жиголо, его мать — злобной стервой, а дядька мужа и вовсе извращением. Но Валентина решила не сдаваться и бороться за свое право любить и быть любимой. Только вот удастся ли ей стать хозяйкой собственной судьбы и по-настоящему счастливой женщиной? Возможно ли это в чужой стране?

Юлия Шилова: другие книги автора


Кто написал Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне хочется, чтобы все мы проявляли уважение к своей душе, к своему сердцу и, конечно же, к своему телу. Наше женское достоинство и душевное спокойствие стоят намного больше, чем несколько дешевых напитков на шумной египетской дискотеке.

В Египте пахнет кальяном и свободой. Там слишком много романтики, лживой любви и красивых слов. Это страна диких контрастов. Это место какой‑то неизученной мощной силы, которая дает человеку совершенно особую энергию и самоощущение. Наши русские девушки все едут и едут в далекую Африку и очень часто держат сокрушительный удар, который им наносит злодейка‑судьба, забывая о том, что восточные мужчины‑ухажеры по своему признанию, что это чужая страна, чужая культура, чужой менталитет и чужие традиции. А еще они забывают о том, что период красивых ухаживаний и бурных ночей быстро заканчивается, что даже самая сильная любовь не гарантирует нам комфорт в чужой стране, где слишком сильны традиции и чересчур велико влияние общественного мнения, а также, что у нас всего одна‑единственная жизнь, так стоит ли ею рисковать понапрасну?! Распознать степень серьезности арабского мужчины достаточно сложно, да и на курорте все события развиваются с завидной скоростью. Там слишком много красивых слов и зрелищных, незабываемых поступков. Для многих девушек Египет стал настоящим наркотиком, и они уже просто не могут жить без южных флюидов. Только вот многочисленные депрессии, слезы и переживания напоминают о том, что египетская любовь не так безобидна, как может показаться на первый взгляд. После нее наступает неминуемое разочарование, и ты уже понимаешь, что тебе больше не хочется верить таким красивым словам и пустым обещаниям. Восхитительный мираж любви приносит сильную горечь, и ты не сразу понимаешь банальную истину, что после бурного курортного романа плохо тебе, но не тому, кто остался в далеком Египте.

Мне довелось познакомиться с девушкой, вышедшей замуж в Египте. Между нами затеялась переписка. Она пишет о том, что по ночам ей снится шумное Садовое кольцо, первый снег, мамины блины, золотая листва в Нескучном саду и голоса ее многочисленных подружек. По ночам ей постоянно снится Москва. Шумная, живая, красивая и всегда разная. Она уже привыкла к запаху египетской пыли, сладкому запаху кальяна, слишком трудному арабскому языку и ежедневному призыву молиться, который доносится по пять раз в день из мечети, находящейся недалеко от ее дома. Когда‑то она смеялась над фразой, что место женщины только на кухне, и была готова залепить хорошую пощечину тому, кто ее говорил. Но теперь она знает, что ее место на кухне, потому, что эту фразу говорит ее муж, ведь в Египте любят покорных женщин, по‑другому там просто не выжить. Муж не разрешает ей работать. Не позволяет гордость, да и не нужна лишняя людская молва. В этой стране слишком велика роль общественного мнения. Совместная жизнь, которая когда‑то рисовалась в радужных тонах, погрузилась в достаточно жесткую реальность, в которой главенствует чуждый нам стереотип поведения женщины, вышедшей замуж за араба и живущей по законам шариата. Далеко не каждой нашей женщине под силу сидеть дома, рожать детей, носить хиджаб, готовить арабские блюда и полностью подчиняться не только мужу, но и его матери.

Итак, я выношу на ваш суд свою новую книгу «Замуж за египтянина, или Арабское сердце в лохмотьях», которая посвящена нашей с вами соотечественнице, молодой русской девушке, не нашедшей свое счастье в России. Египетская любовь оказалась для нее испытанием для ума, души и внутреннего достоинства. Она узнала, как тяжело жить, когда кто‑то управляет твоей волей, и как трудно найти в себе силы пережить все непредвиденные обстоятельства, которые могут постигнуть в чужой стране, а затем перестрадать и выйти пусть не без потерь, но хотя бы живой из чудовищной, по нашим меркам, ситуации. Любовь способна толкать нас на самые безумные поступки, о которых мы, возможно, сто раз пожалеем, но только тогда, когда сможем уже прийти в себя. Мы слепо бросаемся, как мотыльки, на новое чувство, отдаемся ему полностью, забываем о себе, теряем свой взгляд на мир, не оцениваем свою жертвенность трезвым взглядом и зачастую не принимаем человека тем, кем он является на самом деле. Когда наступает прозрение, мы понимаем, как же сильно мы его идеализировали. Египетская любовь героини моего нового романа слишком многому ее научила, воспитала ее характер, но в то же время нанесла психологическую, душевную травму, которая останется с ней всю жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо»

Обсуждение, отзывы о книге «Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.