— Я думаю, это сирокко. Мы проходили это в школе, мисс Пертинакс нас учила, разве ты не помнишь? Она вела у нас географию и была помешана на природных катаклизмах. На наводнениях, приливных волнах, ураганах и пагубных европейских ветрах. Рассказывала о фене, [1] Теплый сухой ветер с гор, частый в альпийских областях.
сводящем людей с ума, о французском мистрале [2] Холодный северный ветер на юге Франции.
и слепящем сирокко, который дует из пустыни в средиземноморскую Европу, неся с собой пол-Сахары.
— Как, скажи на милость, тебе удается все это помнить?
— Ветры — это поразительно. Ты ничего не помнишь, потому что никогда не придавала значения географии, а домашнюю работу за тебя делала я.
— Зато я делала за тебя математику, — ответила Джессика. — А этот сирокко часто случается?
— Довольно редко, по-моему.
— Тогда почему ему понадобилось дуть именно в день нашего приезда?
— Фатум, — пожала плечами Делия. — Гнев богов.
— Тут должно быть электричество; повсюду выключатели, но, когда я их нажимаю, ничего не происходит.
— Отключена вся сеть, а может, питание идет от генератора.
— По-моему, теперь самое время хорошенько здесь все обследовать. Где-нибудь просто обязаны быть масляные лампы или свечи. А если пыль вытерта, то, возможно, в доме есть и еда. И винный погреб. Это безопаснее для питья, чем вода. Ты оставайся здесь, а я поищу какой-нибудь фонарь.
Делия мало что различала в окружающей обстановке, хотя смутно угадывалась какая-то колонна, и, судя по фактуре камня под рукой, скамья, на которой она сидела, была мраморной.
Вернулась Джессика, неся в высоко поднятой руке свечу; дрожащее на сквозняке пламя отбрасывало маленькие тени. Стало видно, что они находятся в большой комнате — мраморный пол, колонны с каннелюрами, громадные двери в классических архитравах.
Делия вдруг испуганно вздрогнула. На нее смотрели какие-то лица: девочка, выглядывающая из-за двери, женщина в ниспадающих одеждах, с лирой в руке… Неужто галлюцинации?
— О Боже! — вздрогнула Джессика, изумленная не меньше. — Какого черта?..
Воэн приблизилась, чтобы рассмотреть получше.
— Это просто обман зрения, тромплей. [3] Прием в архитектуре: ложные двери, балконы и т. п.
Люди, эта дверь, колонны — все они нарисованы. Поразительно!
— Слава Богу, — выдохнула подруга. — А то я здорово испугалась: подумала, что в комнате полно людей. Как бы там ни было, есть хорошая новость — я обнаружила буфет с едой и бутылку вина, а на полу — бутылки с водой. И еще есть масляная лампа; посмотрим, удастся ли мне ее зажечь.
— Ты знаешь, как устроена масляная лампа? Я знаю, так что давай сюда. — Делия опустилась на мраморную скамью, поставила лампу рядом и сняла стеклянный абажур, чтобы добраться до фитиля. — Мы пользовались ими в Солтфорд-Холле, когда в войну отключалось электричество.
Затем путешественницы вернулись в кухню, где сели за дочиста вымытый стол и поужинали оставленными хлебом, сыром и холодным мясом. Подкрепив силы пищей и бокалом вина, Делия зевнула.
— Ну и день. Я совершенно вымотана. Сейчас нам нужен только сон. Спальни должны быть где-то наверху, так что идем наверх.
Джессика убрала остатки еды в буфет.
— Посуда подождет до завтра. Кажется, где-то там я видела лестницу, в конце зала с настенными росписями.
Подруги поднялись на галерею, откуда попали на широкую площадку, куда выходило несколько широких, отполированных до блеска дверей. Открывая их поочередно, они обнаружили четыре комнаты, готовые к приему гостей: с застеленными кроватями и чистыми полотенцами в ванных над умывальниками.
— Похоже, нас ждали, — промолвила Делия.
— Кого-то ждали, во всяком случае. — Джессика по-прежнему не была уверена, что они попали в нужное место. — Что, если мы проснемся и обнаружим, что находимся на «Вилле Ариосто» или «Вилле Боккаччо»?
— В таком случае наши хозяева удивятся. Неважно; мы здесь, и здесь останемся. А если среди ночи появится претендент на мою комнату, пусть он или она проваливает ко всем чертям и спит где-нибудь в другом месте.
— Не могу представить такого сумасшедшего, чтобы путешествовал под этим ветром.
— Беру себе эту комнату, а ты — соседнюю. Забирай масляную лампу, я возьму свечу.
Из того, что Воэн смогла разглядеть при тусклом освещении, получалось, что она находится в просторной и величественной комнате. Такие покои должны были принадлежать хозяину или хозяйке дома. Возможно, ей было вовсе не по чину здесь находиться, но путешественница слишком хотела спать, чтобы этим озаботиться.
Читать дальше