Мэри Уибберли - Самая опасная игра

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Уибберли - Самая опасная игра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Издательский Дом на Страстном, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Самая опасная игра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Самая опасная игра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.
Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.

Самая опасная игра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Самая опасная игра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голос Маргарет звучал спокойно и ласково, и Кэтрин подумала, что та похожа на медсестру, а сама она находится в какой-то шикарной частной лечебнице. Но тут же Кэтрин удивилась своей странной мысли. В том конце стола, который находился ближе к окну, были расставлены приборы всего для четырех персон, и сам стол, и стулья были из красного дерева. Окна располагались высоко под потолком, над столом висели три люстры.

— Красивая комната, — заметила Кэтрин.

— Вам нравится, да? Я сейчас вернусь. Вам кофе или чай?

— Кофе, пожалуйста.

Кэтрин осталась одна. Она была слишком возбуждена, чтобы просто сидеть здесь и ждать, поэтому поднялась со стула и принялась расхаживать по столовой. Маргарет Риммер кое-что сказала ей, и вместе с тем… не сказала ничего. Сообщила, как называется дом, но не сказала, где он находится, а потом добавила, что сюда едет Сэм. Такое впечатление, что никто не желает отвечать на ее конкретные вопросы. А что, если и Сэм, когда приедет, не станет отвечать на них? Что, если и он попросит ее подождать приезда какого-нибудь человека?

Кэтрин посмотрела на часы, они показывали без двадцати десять. Вчера, примерно в это же самое время, она вскрыла большой конверт, где лежал текст, присланный ее агентом, который надо было перевести с французского на английский. В этот момент, при мысли о хорошем вознаграждении, которое можно будет получить за эту работу, у нее даже поутихла тревога, вызванная тем, что она уже несколько дней чувствовала за собой слежку.

И вот она находится в незнакомом месте, куда ее при странных обстоятельствах привез очень крутой мужчина, забрав из дома, где она прожила последние четыре года. И чувствует себя она сейчас потерянной, а на душе неспокойно.

Внезапно Кэтрин вспомнила слова Девлина: «Будете рассказывать», а потом он добавил: «Для начала расскажете все, что знаете о своем отце».

И в этот самый момент в столовую вошел Девлин, неся в руках поднос с кофейником и чашками. Кэтрин уставилась на него, чувствуя, как накатывает страх, и выпалила:

— Почему? Почему я должна рассказывать о своем отце? Скажите мне, Девлин! Скажите.

Девлин поставил поднос на стол и молча посмотрел на Кэтрин, словно раздумывая, что ей ответить. Одетый в джинсы и серый свитер, сейчас он выглядел совершенно иначе, и все же это был тот же самый мужчина, суровый, крутой, вызывающий страх.

ГЛАВА 3

— А у вас странная манера приветствовать людей, — буркнул Девлин. — Сначала «люгер»… а теперь эта пулеметная очередь из вопросов. Оригинально. — Он помолчал некоторое время. — Я принес вам кофе. Садитесь, я налью.

— Нет.

Кэтрин приблизилась к Девлину. Сейчас они находились не в ее доме, поэтому не было необходимости хранить молчание и выполнять приказания Девлина. На нем больше нет его черного наряда, в котором он был похож на японского воина из древних времен. И Кэтрин хотелось получить ответы на свои вопросы, причем немедленно.

— Скажите, что вы имели в виду, когда предложили мне вспомнить все о моем отце. Какая связь между людьми, следившими за мной, и «жучками» в моем доме? Скажите мне, Девлин. Мы не в моем доме, где не было времени для разговоров и приходилось хранить молчание. Мы с вами здесь… хотя я и не знаю где, потому что этого мне тоже никто не сказал. И вы приказали мне, да, это прозвучало как приказ, вспомнить все, что происходило со мной в последнее время. Я хочу знать, почему? Почему вы… а не Сэм или кто-то еще. Вы понимаете меня?

— Я понимаю то, что принес вам кофе, освободив от этого Маргарет, и сейчас мне хочется, чтобы меня не беспокоили, — ответил Девлин спокойным, почти насмешливым тоном. — И еще я понимаю ваше удивление, но Сэм лучше всех сумеет вам все объяснить, поэтому я и прошу вас подождать. Садитесь. Я хотел выпить с вами кофе, но, похоже, у меня пропало такое желание.

С этими словами Девлин повернулся, но Кэтрин схватила его за руку.

— Не смейте уходить! — почти выкрикнула она.

— А я и не собирался. — Девлин уже явно с трудом сдерживал смех. — Просто хотел принести из буфета сахар. — Он посмотрел на ладони Кэтрин, вцепившиеся в его руку. — А вы очень импульсивная, да? Неужели вам не говорили, что довольно глупо хватать мужчин за руку? Это может быть неверно истолковано. — Кэтрин отдернула ладони, и Девлин удовлетворенно кивнул. — Вот так-то лучше. Можно мне принести сахар? И вообще пошевелиться?

— Убирайтесь к черту, — пробормотала Кэтрин, тяжело дыша, и уселась на стул, а Девлин рассмеялся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Самая опасная игра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Самая опасная игра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Макс Брэнд - Опасная игра
Макс Брэнд
Жаклин Уилсон - Опасная игра
Жаклин Уилсон
Гэвин Лайалл - Очень опасная игра
Гэвин Лайалл
Ронда Грей - Опасная игра
Ронда Грей
Николай Черкашин - Опасная игра
Николай Черкашин
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Коннел
Барбара Макколи - Опасная игра
Барбара Макколи
Конни Брокуэй - Опасная игра
Конни Брокуэй
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Герасимов
Мэри Патни - Самая желанная
Мэри Патни
Александр Бородулин - Самая опасная теория
Александр Бородулин
Отзывы о книге «Самая опасная игра»

Обсуждение, отзывы о книге «Самая опасная игра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x