Как обычно, Глория Дюбуа, миновав общий турникет, прямиком направилась к служебному входу.
И как всегда, давний знакомый, толстяк Браун в сдвинутой на лысину фуражке с эмблемой в виде серебряной розы, дружески окликнул привлекательную особу.
— Все хорошеешь, Гло! — Браун приласкал огромной ладонью кобуру и шутливо добавил: — Не хуже наших роз!
— Куда мне до них!
— Только не надо скромничать.
Аспирантка уделила мгновение скучающему привратнику.
— Сэр, кажется, ваша племянница поступила в наш университет?
— О да, мисс.
— И как она, уже адаптировалась в студенческой среде?
— Трудно сказать. — Браун снова приласкал кобуру. — По-моему, там какие-то трения с однокурсницами.
— Это понятно: вначале каждый норовит показать характер.
— Боюсь, как бы она не бросила учебу.
— Привыкнет.
— Будем надеяться.
Разговор явно затягивался, и Глория непринужденно прервала диалог вопросом, который явно намекал на то, что вечно занятой аспирантке надо спешить.
— Где, интересно, сейчас Тина Маквелл?
— Как всегда, в своей конуре. Но имей в виду: она сегодня не в духе.
— С чего бы это?
— Слышал, что новый проект по расширению и изменению структуры посадок не прошел утверждения в Совете попечителей.
— А у меня для Тины потрясающий сюрприз.
— Да я знаю все твои сюрпризы, Гло! — Польщенный вниманием умненькой и без снобистских замашек аспирантки, Браун, обожающий холодное светлое пиво и сушеных кальмаров, солидно поправил фуражку. — Опять состряпала из хромосом что-нибудь этакое?
— Не из хромосом, а из генов. — Глория Дюбуа по привычке хотела было продолжить заумную лекцию о проблемах современных технологий селекции растений, но неожиданно сказала совершенно другое: — Вот черт, я, кажется, влюбилась!
Браун, опешив от девичьего откровения, немного сконфузился.
— Бывает.
— Ну… я побежала.
— Минутку, Гло.
Браун — торжественно, как при утреннем подъеме флага, — взял под козырек.
— Желаю крепкой семьи.
— Спасибо.
— Ну и, разумеется, детишек побольше…
Глория Дюбуа хотела ответить, что не каждая влюбленность заканчивается бракосочетанием, но промолчала, надеясь на лучшее.
И, как только она вступила в пределы цветочного буйства и роскошества, в волшебный мир, окутанный чарующими ароматами, все скучные мысли о будущем, все смутные подозрения и житейские гипотезы мгновенно испарились.
Глория Дюбуа имела еще одну вескую причину для регулярных поездок в Национальный парк роз.
У каждого сорта на табличке, кроме названия, указывался штат, из которого его доставили, а также титулы, награды и полное имя удачливого селекционера.
Аспирантка, имеющая прямое отношение и к селекции роз, и к истории их разведения, только здесь в полной мере ощущала фамильную гордость.
Каждый раз Глория Дюбуа заново вспоминала жуткие легенды и горестные были своего знаменитого рода…
Глава 2 ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЕ ГУГЕНОТКИ
С незапамятных времен Дюбуа из Гавра славились не рыцарскими подвигами, торговыми операциями и религиозным фанатизмом, а прекрасными женщинами… и изумительными розами, когда-то позаимствованными у англичан, мастеров садового дела. Красавицы Дюбуа еще в юном возрасте становились желанными супругами самых достойных людей. А искусство выращивания роз весьма быстро привело гаврское семейство в Париж, ко двору его величества короля.
Глория задержалась у низкорослых кустов, усыпанных миниатюрными алыми цветками.
Фамильный сорт — «Птит амур», тот самый, из королевского цветника. Людовики да Генрихи, охочие до постельных утех, дарили эти изящные и трогательные букеты новым фавориткам.
Глория нагнулась к ближайшей розочке, только что распустившейся и еще не познавшей ни ласки осеннего светила, ни влажных поцелуев утренней росы, ни шалости дневного ветерка.
— Представь, я влюбилась в карие глаза, — тихо-тихо прошептала аспирантка, верившая, что растения понимают не только заботу и внимание, но и слова, произнесенные как надо.
В ответ юная розочка многозначительно расправила крайние лепестки, которые, казалось, страстно затрепетали.
Поцеловав старинную гордость рода Дюбуа, Глория проследовала дальше — привычным, а сегодня необычайно волнительным маршрутом, который она в шутку называла эмигрантским, потому что извилистая дорожка из желтого кирпича вела к первой из французских роз, укоренившейся на американском континенте.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу