Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лорен Шейлер, которая работала в Службе быстрого ответа по телефону, должна была бы сказать: «Извините, вы ошиблись номером» – и повесить трубку Но сексуальный мужской голос приковал ее внимание. Она очень удивилась, когда узнала, что он принадлежит лейтенанту полиции, который скоро появился в ее доме, чтобы произвести расследование. Этот потрясающий мужчина не только поймал преступников, но и покорил сердце Лорен, правда, чтобы завоевать любимого, ей пришлось пойти на риск... Для широкого круга читателей.

ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но так как простым игнорированием его звонка ничего не добьешься, Лорен сняла телефонную трубку и набрала номер.

«Хорошо, папа-сан, у тебя есть шанс отнестись ко мне вновь как к шестилетней девочке», – прошептала Лорен.

Когда на третий звонок ответила ее мать, у Лорен возникло сильное искушение поболтать с ней несколько минут о пустяках, например о меню завтрашнего обеда, а затем повесить трубку. Но это было бы малодушно с ее стороны…

– Привет, ма, это я.

– Здравствуй, а это я. – Счастливый голос мамы ответил ей. – Отец ждет весь день, когда ты ему позвонишь. Поэтому не буду тебя задерживать.

– Но… – Это было все, что Лорен успела произнести прежде, чем услышала, как сиплый голос отца проговорил:

– Лори, рад, что ты наконец-то позвонила, дорогая. Я так беспокоился о тебе.

– Почему? – спросила Лорен, нахмурясь.

– Одна из твоих соседок позвонила вчера вечером маме и сказала, что видела незнакомого мужчину, усаживающего тебя в машину. – Он откашлялся и затем продолжил:

– Я думал, что ты собиралась быть дома вечером.

Лорен позвонила им вчера слишком поздно и сообщила, что не сможет пообедать у них вечером под тем предлогом, что ей нужно заниматься документацией. Она сморщила лоб.

– Извини, папа. Я думала заняться делом, но потом зашел Коулби и… – Она выдавила из себя смех. – Ну, что я могу тебе сказать? «Что не было бы ложью», – продолжила она мысленно.

Отец залился счастливым смехом.

– Понимаю. Меня заменили более молодым человеком.

– Только на один вечер, папа, – заверила его Лорен.

– Именно об этом мне и сказала твоя мать, – согласился он, и Лорен обрадовалась. Насколько она знала свою мать – а она знала! – папа был слегка высмеян и в лучшем случае со словами: «А я тебе что говорила!»

– Итак, когда же мы удостоимся чести познакомиться с твоим молодым человеком?

Удар прямо в точку. Лорен опустилась на стул, поставила оба локтя на стол и спрятала мрачное лицо в ладонях. Она чувствовала себя так, будто ее раздавили паровым катком. Но она встряхнулась, пригубила маленький глоток вина и пообещала:

– Я познакомлю вас при первом же удобном случае. Ты придешь ко мне на обед завтра?

– Зависит от того, чем ты собираешься меня кормить.

– Всем, что принесут мама и Джин. Я отвечаю только за напитки и десерт. Итак, что бы ты хотел на десерт?

– Малиновый щербет, – произнесли родители хором, и оба засмеялись.

– Если это не слишком обременит тебя, милая, – сказал отец.

И Лорен снисходительно улыбнулась. Она готовила этот любимый десерт отца с тех пор, как выросла настолько, чтобы понять, что это был единственный способ привести его в благодушное настроение.

– Да что ты, конечно не обременит! – заверила она отца, пообещав ему двойную порцию прежде, чем они попрощались.

Вот это да! Лорен опустила Фредди на подставку и направилась к кушетке, устраиваясь на ней с недовольным видом. Такая полуложь грозила привести к неожиданным и неприятным последствиям. Она знала отца: он никогда не забудет о Коулби и станет изводить ее напоминаниями всякий раз, когда представится такая возможность. Поглощенная своими мыслями, она мелкими глотками потягивала вино и едва все его не выпила.

Успокаивающее тепло разлилось по всему телу, и медленно Лорен начала расслабляться, Она закрыла глаза, голова покоилась на подлокотнике, одна рука плотно сжимала стакан с вином так, чтобы не расплескать ни одной его драгоценной капельки.

До этого Лорен даже не подозревала, насколько она устала, и сейчас погрузилась в чудесное, успокоительное ощущение невесомости. Она резко вскочила и села.

Нельзя спать и позволить Коулби застигнуть ее врасплох. Поэтому Лорен поднялась и пошла на кухню к раковине, чтобы вымыть бокал. Схватив бумажное полотенце из подставки, она стала вытирать воду, которую разлила около раковины. В этот момент зазвенел дверной колокольчик.

Широко улыбаясь, Лорен ринулась к двери, повернула шарообразную ручку и замерла. На ее лице появилась гримаса отвращения к самой себе. Это нелепо, подумала она. Нельзя жить, постоянно боясь открыть дверь.

Голос Лорен слегка дрожал от страха, когда она спросила:

– Кто там?

– Вы собираетесь опять учинить мне допрос с пристрастием? – спросил Коулби с напускной строгостью.

Лорен открыла дверь. На крыльце стоял Коулби со сложенными на груди руками. Он выглядел нарядно в плотно прилегающих черных джинсах и гармонирующим с ними велюровом свитере с высоким воротом. Одет он был безупречно и просто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джоанна БРЕНДОН
Брендон Сандерсон - Источник Вознесения
Брендон Сандерсон
Ксения Мартьянова - Этот томительный дым
Ксения Мартьянова
Джоанна Брендон - Здравствуй, любовь!
Джоанна Брендон
Джоанна Брендон - Верный ход
Джоанна Брендон
Джоанна Брендон - Огненные тени
Джоанна Брендон
Джоанна Брендон - Никогда не уступай
Джоанна Брендон
Джоанна Брендон - Мир в его руках
Джоанна Брендон
Отзывы о книге «ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ»

Обсуждение, отзывы о книге «ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x