Задание следить за маркизом может затянуться надолго, но ведь Алексей не давал никому клятвы навсегда отказаться от женщин и любовных увлечений, не так ли? Кто может ему запретить думать о Мэри?
— Браво, мисс Мэлдон! — похвалил маркиз свою помощницу, как только она вернулась из сада. — Я позволил себе понаблюдать издали за ходом вашей беседы с русским графом. Лобзания были страстными. И как быстро вам удалось заставить его прижать вас к груди! Только не увлекайтесь этой игрой, моя дорогая. Девушки быстро теряют голову, а она вам еще пригодится.
— Вам и на минуту не приходит в голову, что мои поцелуи были искренними? — не выдержала Мэри.
Мысль о том, что маркиз подглядывал за ней во время свидания с Алексеем, была отвратительной, но еще хуже было то, что он говорил. И она спросила с вызовом:
— Может быть, я долгие годы мечтала об этом поцелуе?
— Что ж, если так, то тем хуже для вас. Не забывайте, что мы здесь находимся на службе королевы и выполняем определенную миссию. По крайней мере, я занят делом, а следовательно, и вы, как мой личный секретарь и помощник, должны подумать о делах. А если вас не интересуют проблемы Британской империи, подумайте хотя бы о проблемах своего беспутного брата… Или ради русского графа братом вы предпочтете пожертвовать?
Мэри поникла, как надломанный цветок. Боже, в какую западню загнала ее судьба! И неужели нет никакого выхода?
— Кажется, я выполняю все ваши указания, маркиз, — прошептала она.
— Отрадно, что вы сознаете свой долг. Завтра в ночь я отправляюсь в свой болгарский поход через греческую границу. Делайте что хотите, но ваш русский поклонник не должен таскаться за мной по пятам. Если уж вам так нравятся его поцелуи, можете целоваться с ним до утра, лишь бы он задержался в вашем обществе и, пребывая в ваших объятиях, не обратил внимания на мое исчезновение из этой гостиницы.
— Вы предлагаете мне провести ночь в его обществе?
— А почему бы и нет? Вам давно пора приобрести некоторый опыт в области интимного общения с мужчинами. Момент как раз подходящий. Мои услуги по части вашего просвещения вы отвергли, но русский граф, о поцелуях которого вы страстно мечтали, явно представляет для вас больший интерес. К счастью, ваши интересы в данном случае совпадают с интересами Британской империи. Заодно прошу вас внимательно слушать все, что он будет говорить, и передать это мне. Само собой разумеется, комплименты и ласковые прозвища, адресованные вам (русские мужчины щедры на слова), меня не интересуют. А вот на разговор о целях его поездки постарайтесь графа навести и запомните каждое слово. Иногда даже простая оговорка может дать ключ к ряду важных выводов.
Когда Алексей вернулся в номер, Степан посмотрел на него с большим укором.
— Что это вы, Алексей Николаевич, так низко себя цените? Эта демуазель милордова пальчиком вас поманила, так вы и растаяли. На свидание понеслись, словно ветер, и лобзались там с ней, в парке.
— Откуда ты все знаешь, старый хрыч?
— Да уж вся гостиница, почитай, знает. Что тут скроешь, батюшка барин, на пятачке-то под окнами? Это вы в Питере, бывалоча, с танцоркой своей на острова уезжали, так и то на другой день весь полк лясы об этом точил. Англичаночка-то так лисой вокруг вас и вьется, так и одурманивает, а вы и не поддавайтесь! Хитрость в этом какая-то, прости господи! Неспроста она хвостом метет!
— Да ты ее не знаешь, Степан! Мы давно знакомы. Мать этой девушки служила в гувернантках у дядюшки Павла, и Мэри тогда жила в дядином доме… Она — хорошая девочка.
— Хорошая, как же… Жила в доме вашего дядюшки, положим; ну а теперь-то с кем живет? Хорошие с такими охламонами, как милорд этот англицкий, жить не станут, помяните мое слово! И на вас хорошая с поцелуями не вешалась бы, ваша милость.
— Ой, не ворчи, старый. Она давно в меня влюблена. Ты же знаешь, редкая девушка может передо мной устоять!
Степан молча посмотрел на своего барина. Взгляд старого слуги выражал сложную гамму чувств, преобладала в которой укоризна. И Алексею тут же стало стыдно, что он бахвалится перед слугой.
— М-да, это я что-то заболтался, — буркнул он себе под нос, но так, чтобы Степан его слова мог услышать.
— То-то же, заболтались, — так же тихо проворчал Степан и поплелся заниматься своими делами.
Утром Мэри, едва проснувшись, задумалась о событиях, водоворот которых затягивал ее все глубже и глубже.
И кто бы мог подумать, что судьба сведет ее с Алексеем, против которого маркиз станет плести интриги? И что в этих интригах будет отведена роль для Мэри? О боже! Стоит Алексею узнать, какую жалкую и подлую партию она будет играть, между ними все и навсегда кончится, толком и не начавшись.
Читать дальше