Мариус Брилл - Хищная книга

Здесь есть возможность читать онлайн «Мариус Брилл - Хищная книга» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Ред Фиш, Амфора, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хищная книга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хищная книга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В руки Миранды, работающей в крупном лондонском универмаге, попадает таинственный трактат — книга, обладающая разумом и чувствами…

Хищная книга — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хищная книга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Argent — серебро, деньги (франц.).

23

Конечная железнодорожная станция в Англии.

24

Отк. 19:20.

25

Букв. — «шершавого общения» (франц.).

26

Английская страсть (франц.).

27

Южный Кенсингтон.

28

Иоанн 8:32.

29

Французское название Женевского озера.

30

Да (итал).

31

В «Палаццо Гритти», пожалуйста, побыстрее, видите, синьора промокла! (итал.)

32

Непременно (итал.).

33

У. Шекспир. Ричард II (акт II, сцена 1; перевод М. Донского).

34

Пожалуйста (итал.).

35

Да (итал.).

36

Англичанка? (итал.)

37

Кто там? — Женщина. Одна. — Одна? — Да (итал.).

38

Красавица (итал.).

39

Надо первым делом говорить пароль (итал.).

40

Ср.: Ведь зло переживает / Людей, добро же погребают с ними. (У. Шекспир. Юлий Цезарь: акт I, сцена 2; перевод М. Зенкевича.)

41

Пошел ты! (итал.)

42

Хватит, ради всего святого (итал.).

43

Уметь вынести все, преодолеть соблазны… и какая крепкая задница (итал.).

44

У. Шекспир. Гамлет; акт I, сцена 2 (слова Горацио); перевод Б. Пастернака.

45

У. Шекспир. Буря; акт I, сцена 2 (слова Просперо); перевод М. Донского.

46

Во имя Отца и Сына и Святого Духа (итал.).

47

Отец, отпустите мне грехи, ибо я согрешил (итал.).

48

Отец? Я пришел за отпущением. Я согрешил (итал.).

49

Отец, я должен исповедаться в ужасном деле. Я лишил одну несчастную невинности и замышлял убить ее…. Отец?… Отец? Вы онемели? (итал.)

50

Английский. Англичанка? Да? (итал.)

51

У. Шекспир. Буря; акт V, сцена 1; перевод М. Донского.

52

Там же; акт I, сцена 2.

53

Там же.

54

Перевод Б. Вайханского.

55

Да, слушаю? А, сеньор Фердинанд… Действую (итал.).

56

Министр обороны Джон Профьюмо, а также Стивен Уорд, Кристина Килер — участники скандала 1963 г.

57

Атенеум (здесь) — читальный зал; перинеум — промежность.

58

Ср. Мф. 17:20.

59

Ср. Мф. 10.22.

60

Не знаю. … Простите, не говорю по-английски (итал.).

61

Отк. 9:1–19.

62

Ср.: фирма «Сикорски» и Сикоракса — злая волшебница (мать Калибана) из «Бури» У. Шекспира.

63

См.:

…Никем и никаким
Врагом и бунтом ты не победим.
Пока не двинется наперерез
На Дунсинанский холм Бирнамский лес.

У. Шекспир. Макбет; акт IV, сцена 1; перевод Б. Пастернака.

64

Корабль США.

65

По преданию, на предложение вернуться в Рим Диоклетиан сослался на лично посаженную им капусту.

66

Исх. 20:24

67

У. Шекспир. Буря; эпилог; перевод М. Донского.

68

У. Шекспир. Буря; акт III, сцена 1.

69

У. Шекспир. Буря; эпилог.

70

Там же.

71

Там же.

72

Перевод В. Голышева.

73

У. Шекспир. Перикл; акт II, сцена 1; перевод Т. Гнедич.

74

Классический английский перевод Библии, опубликован в 1611 году.

75

Граф Рочестер, Джон Вильмот (1647–1680) — английский поэт.

76

На поле Питерсфилд в Манчестере произошел разгон митинга с многочисленными жертвами.

77

Город на берегу Женевского озера, между Лозанной и Монтре.

78

Область на западе Англии с множеством озер, между городами Карлайл и Барроу-ин-Фернесс.

79

Персонаж шекспировской «Бури».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хищная книга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хищная книга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хищная книга»

Обсуждение, отзывы о книге «Хищная книга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x