Кейт Уайт - Пока смерть нас не разлучит

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Уайт - Пока смерть нас не разлучит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ : АСТ Москва : Транзиткнига, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пока смерть нас не разлучит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пока смерть нас не разлучит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свадьба сезона!
Невеста — от-кутюр, жених — рекламная картинка из «GQ», гости — мечта репортера светской хроники!
Об этом событии должны были говорить ГОДАМИ. И — УЖЕ ЗАГОВОРИЛИ. Правда, по иному поводу…
ВСЕ подружки невесты — одна за другой! — гибли при загадочных обстоятельствах.
Приметы убийцы: кашемировое пальто, эксклюзивная обувь и дорогие аксессуары.
Полиция, конечно же, в тупике.
За расследование берется сотрудница глянцевого журнала, отлично разбирающаяся в моде.
Неужели знание модных тенденции поможет раскрыть преступление? А как же!

Пока смерть нас не разлучит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пока смерть нас не разлучит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут-то она меня и приперла к стене.

А чтобы я не вздумала трепыхаться, сладким голоском напомнила мне, что еще в годы нашей совместной учебы обещала обязательно пригласить меня на свою свадьбу — когда бы эта свадьба ни состоялась.

Мне крыть было нечем. Подобной трогательной клятвы я не помнила — но кто же поручится за свою память?

К самому концу свадебной свистопляски остальные подружки невесты решили все обиды на Пейтон забыть — так сказать, кто старое помянет, тому глаз вон.

Они были готовы списать свинское поведение Пейтон на стресс, который испытывает завзятая перфекционистка в подобной ситуации.

Ведь Пейтон не просто выходила замуж; она выходила замуж за едва ли не самого богатого мужчину в городе, где человек с парой миллионов долларов считается бедолагой-неудачником.

И при этом сама командовала организацией празднества — ее собственная фирма должна была обслужить пятьсот гостей по высшему классу и в присутствии десятка репортеров.

Словом, у кого в такой ситуации крыша не поедет!

Часть подружек невесты попросту были служащими у Пейтон, поэтому они стояли перед выбором: великодушно простить своего босса или увольняться.

Для меня, к счастью, такой дилеммы не существовало. И я решила, что даже самые-рассамые устрицы, даже наичернейшая икра и море разливанное «Вдовы Клико» — ничто не может искупить примитивного хамства. Поэтому я решила держаться подальше от Пейтон. Перекипит злость или нет — пусть время покажет.

Когда в августе Пейтон позвонила мне и пригласила на вечеринку учеников свой кулинарной школы, я вежливо отказалась. Еще не перекипело. Возможно, она догадалась по моему тону, что я обижена. А может, и не догадалась. К тому времени я поняла, что Пейтон всегда думает только о себе. И замечает лишь то, что ей нужно.

Но все прошлогодние обиды-заморочки я теперь отмела в сторону. В среду утром, только-только сварив кофе, я набрала номер Пейтон. Ответил женский голос — по тону или секретарша, или экономка.

— Миссис Кросс уехала на ферму. Я вас сейчас соединю.

И почти тут же голос Пейтон:

— А, Бейли! Молодец, что позвонила.

На мое сообщение, что я в курсе происшедших трагедий, она вздохнула, поблагодарила за сочувствие и пожаловалась:

— Можешь представить, какое у меня подавленное настроение из-за всего этого.

Но поскольку это была Пейтон, сгусток энергии и энтузиазма, то и про подавленное настроение она сказала так, как другие говорят: «А я только что нашел на улице стодолларовую бумажку!»

Я сказала, что ближе к середине дня собираюсь проехаться в Гринвич и надеюсь застать ее на ферме — для обстоятельного разговора. Эти два несчастных случая, пояснила я, очень меня тревожат, и было бы неплохо хорошенько обсудить ситуацию.

Пейтон молчала секунду-другую — то ли мое предложение застало ее врасплох, то ли она меня саму видеть не особенно хотела. А потом опять защебетала:

— Да-да, конечно же, приезжай, я буду так рада видеть тебя!

Затем я позвонила Эшли. Та сняла трубку мгновенно, словно караулила у телефона.

Мы договорились, что я прежде заеду к ней — в тот дом, который она снимала вместе с покойной Робин, а затем мы отправимся на ферму «Айви-Хилл» к Пейтон.

Хотя Эшли и рассказала, как ее найти, обитатели фешенебельных районов имеют свойство крайне туманно объяснять местоположение своего дома — им кажется странным, что кто-то может не знать, где именно они живут. Поэтому мне пришлось справиться с картой, которую я быстренько скачала из Интернета.

Я попросила подать мой джип из гаража к одиннадцати, а сама занялась телефонными звонками — в надежде дополнить полученную от Эшли скудную информацию о смерти Джейми и Робин.

Первым делом я позвонила Полу Петрочелли, врачу отделения «Скорой помощи».

Мы познакомились, когда я готовила к печати одну из своих криминальных историй и нуждалась в компетентном мнении опытного доктора. С тех пор я, совершенная невежда в области медицины, время от времени советуюсь по разным поводам с этим милым и любезным человеком.

К счастью, Петрочелли оказался на месте и не занят очередным аппендиксом, пищевым отравлением или пулевым ранением. У него была далее свободная минутка, чтобы ответить на мои вопросы. Я спросила, известны ли ему антидепрессанты, которые плохо сочетаются с определенными продуктами питания.

— Вне сомнения, вы имеете в виду МАО-ингибиторы, — без промедления отозвался он.

— А что это такое?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пока смерть нас не разлучит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пока смерть нас не разлучит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нина Харрингтон - Подружка невесты
Нина Харрингтон
Нина Харрингтон
Кейт Уайт - Молчи!
Кейт Уайт
Кейт Уайт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Костин
Отзывы о книге «Пока смерть нас не разлучит»

Обсуждение, отзывы о книге «Пока смерть нас не разлучит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x