– Алло?
– Могу я поговорить с Клэр Харт-Матиас? – прозвучало это сухо и по-деловому, и Джон решил, что женщина на другом конце трубки собирается им что-то продать.
– К сожалению, ее здесь нет, – ответил он. – А кто ее спрашивает?
В трубке воцарилась долгая тишина, и Джон озадаченно нахмурился.
– Алло? – поторопил он.
– Меня зовут Ванесса Грей, – сказала женщина.
– Ванесса? – переспросил Джон. – Сестра Клэр?
И вновь молчание.
– Да, – промолвила та наконец.
– Рад познакомиться. Я – Джон Матиас, ваш зять.
– Не могли бы вы сказать мне, когда Клэр будет дома?
На мгновение он растерялся, не зная, как ответить.
– Мы разошлись, – сказал он в итоге. – Давайте я запишу ваш номер и передам его при случае Клэр.
– Нет! – все тот же холодный голос. – Не могли бы вы дать мне ее новый телефон?
– Там, где она живет, нет телефона, – пояснил Джон. – Впрочем, вы можете позвонить ей на следующей неделе в фонд. На работу.
Он вновь испытал странное чувство при мысли о том, что Клэр вновь вернется в офис. Сам он сказал ей, что будет рад этому возвращению, однако ему по-прежнему не давала покоя мысль о том, что каждый вечер она будет уезжать к Рэнди.
– Дать вам ее рабочий номер?
– Да, – это было сказано после очередной заминки.
Джон продиктовал Ванессе номер телефона, а затем дал еще адрес квартиры, которую снимала Клэр.
– Спасибо, – промолвила Ванесса. – До…
– Ванесса?
– Что?
– Клэр очень нужно поговорить с вами. Вы даже не представляете, насколько это важно для нее. Очень кстати, что вы позвонили именно сейчас.
Вьенна
Клэр уже не сомневалась, что этот день ее работы в фонде – первый за прошедший месяц – начнется с опоздания. Рэнди задержал ее у себя вафлями и разговорами: ему совсем не нравилось, что Клэр возвращается в фонд. Та поспешила домой, чтобы переодеться в подходящий для офиса наряд, но не нашла ничего лучше серой юбки и красного кардигана.
В душе постепенно нарастало беспокойство. Она переживала из-за того, как пройдет воссоединение с бывшими коллегами, которые догадывались о ее роли в разладе с Джоном. Тревожила Клэр и встреча с мужем, ведь им предстояло заново налаживать рабочие отношения.
Схватив со столика ключи, она выскочила за дверь и едва не столкнулась с какой-то женщиной.
– Вы ко мне? – вырвалось у Клэр после секундного замешательства.
Белокурые волосы незнакомки ровными прядями спускались ей на плечи; ясные голубые глаза неотрывно смотрели на Клэр.
Она вдруг похолодела, глядя на это полузабытое лицо.
– Ванесса?
– Она самая.
Клэр расплылась в улыбке:
– Ванесса! – она потянулась, чтобы обнять сестру, но та быстро отстранилась. Клэр глянула на часы. Джон и работа подождут. – Проходи, – сказала она, кивая на дверь.
Стараясь сдержать дрожь в руках, Клэр повернула в замке ключ. Она уже не сомневалась, что Ванесса пришла сюда не ради того, чтобы восстановить семейные узы.
– Хочешь чаю? – спросила она. – Чего-нибудь погорячее? Весна в этом году здорово подзадержалась.
– Все, что мне нужно, – несколько минут твоего времени, – покачала головой Ванесса.
– Как хочешь, – неуверенно промолвила Клэр. – Но я опаздываю на работу. Давай я сбегаю к хозяйке и позвоню? А то у меня тут нет телефона.
Она вновь распахнула дверь, но Ванесса ее остановила.
– Брось, Клэр. Я всего на минутку.
Клэр с неохотой прикрыла дверь. В глубине души она чувствовала, что ей нестерпимо хочется сбежать от этой незнакомки с ледяным голосом и пронзительным взглядом.
Клэр кивнула, предлагая сестре присесть. Ванесса сняла с плеча сумку и опустилась на краешек дивана. Нежно-розовое платье выгодно подчеркивало ее изящную фигурку, и Клэр ощутила укол давно позабытой зависти.
Выдвинув один из стульев, она тоже села.
– Знаешь, я так рада нашей встрече, – промолвила Клэр. – Правда, я с трудом признала тебя без кудряшек. Впрочем, с прямыми волосами тебе тоже хорошо…
– Ради бога! – Ванесса с нетерпением махнула рукой. – У меня нет времени на пустые разговоры. Я здесь только потому, что мне необходимо избавиться от того хлама, который я таскала с собой всю жизнь.
У Клэр вдруг похолодело внутри от дурного предчувствия.
– Боюсь, я не совсем понимаю, о чем ты, – выдавила она.
– Тогда я сразу перейду к делу, – Ванесса наклонилась вперед. – Я знаю, что ты сделала давным-давно, когда мы были еще детьми. Ты предала меня, да так, что хуже не придумаешь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу