Джульетта посмотрела в сторону скал. Она видела, что там столпились Ханниганы, наблюдавшие издалека за тем, что происходит. Но никто из них не пытался спуститься по тропинке и прийти ей на помощь. В лунном свете они напоминали призраков, собравшихся в этом зловещем месте, чтобы стать свидетелями еще одного убийства.
Джульетта вдруг резко выдернула руку у леди Марджери и побежала по дырявой палубе к другому концу корабля.
— Помогите! — кричала она.
Но никто из стоявших на скале людей даже не пошевелился, а Джульетта зацепилась ногой за расщепленную доску и растянулась на палубе. Леди Марджери уже спешила к девушке с лукавой улыбкой на лице.
— Не старайся понапрасну, — почти ласково ворковала она. — Эти люди боятся. Если они попытаются тебе помочь, призраки моря поднимутся на поверхность и утопят их.
Джульетта перевернулась на спину, глядя на сумасшедшую старуху с нескрываемой ненавистью.
— Призраки моря поднимутся на поверхность, чтобы убить вас! — вдруг выпалила она. — И это вашим телом будут питаться рыбы!
Смех леди Марджери был веселым и мелодичным.
— Не будь глупышкой, дитя мое. Ты считаешь меня сумасшедшей?
Вопрос был настолько абсурдным, что Джульетта чуть не заплакала. Но вместо этого она вскочила на ноги и, путаясь в облепляющих ноги мокрых юбках, бросилась прочь от своей мучительницы.
— Я не собираюсь спокойно позволить вам это сделать! — крикнула она на бегу. — Я буду сопротивляться!
— Но тебе некуда отсюда деться, — с довольным видом сообщила ей сумасшедшая старуха. — Ты не можешь нырнуть с корабля — если не разобьешься о скалы, то непременно потонешь. Уже начался прилив, и тебе не добраться вброд до берега. Тут очень опасное течение, которое обязательно унесет тебя в море. И никто никогда не найдет твое тело.
— Я все равно убегу и вернусь обратно к Фелану!
— Нет! — в ярости завопила леди Марджери. — Ты не получишь его! Он мой!
Мачты корабля упали в свое время друг на друга, образуя крестообразный завал со свисавшими веревками. Джульетта принялась карабкаться вверх по гниющему дереву.
Джульетта, не оглядываясь, карабкалась все выше и выше. Она знала, что леди Марджери не сможет подняться за ней с ножом в руках, а без ножа шансы их будут почти равны, хотя старуха намного сильнее. Джульетта лезла все выше и выше, цепляясь юбками за мачты, а когда она оказалась наверху, то смогла как следует разглядеть молча наблюдавших за ней Ханниганов.
Леди Марджери была далеко внизу. Но она все-таки карабкалась вслед за Джульеттой, неловко сжимая в руке нож, лезвие которого поблескивало в лучах восходящего солнца. И тут девушка заметила, как по тропинке стали спускаться, размахивая руками, две мужские фигуры. Она точно знала, что один из спускающихся мужчин — Фелан.
— Вы проиграли! — радостно крикнула Джульетта, и ветер подхватил ее ликующий крик. — Фелан мой!
Леди Марджери тоже закричала, выронив свое ужасное оружие, но это был крик бессильной ярости.
Фелан не помнил, как сбежал по узкой тропинке, ведущей в бухту. Краем глаза он видел столпившихся на краю скалы Ханниганов, готовых стать молчаливыми свидетелями убийства, потому что ни один из них не решался спуститься в проклятое место и прийти на помощь Джульетте. Он знал, что его Ханниган бежит следом, да и Вэл вдруг появился откуда-то, полуодетый и босой. Но внимание Фелана было приковано к гниющим обломкам старого корабля и к двум женщинам, карабкающимся все выше по сломанным мачтам.
Вода прибывала с каждой секундой, но Фелану все-таки удалось добраться до корабля. Он уже вылез на палубу и готов был бежать к мачтам, когда на плечо ему легла рука Ханнигана.
Фелан в ярости обернулся к нему.
— Черт бы тебя побрал, Ханниган! Ты знал, что Джульетта у нее в руках! — закричал он. — Почему ты не сказал мне об этом раньше? Почему не попытался остановить эту сумасшедшую?
Лицо Ханнигана было белее мела. Он обливался потом, и если бы Фелан не знал этого человека лучше, он бы подумал, что тот испытывает смертельный страх.
— Я надеялся… — пробормотал он. — Я надеялся, что смогу справиться с этим сам. Смогу отправить леди Марджери обратно в Йоркшир, прежде чем она успеет причинить новое зло.
Схватив Ханнигана за грудки, Фелан с силой швырнул его о борт корабля.
— Она уже убила двух человек! — кричал он. — Скольких она еще должна убить, прежде чем мы решимся ее остановить?!
В это время на борт полуразвалившегося корабля взобрался Вэл. Не обращая внимания на Фелана и Ханнигана, он подбежал к нагромождению мачт и остановился внизу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу