Энн Стюарт - Танец теней

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Стюарт - Танец теней» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Эксмо, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танец теней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец теней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джульетта Макгоун вынуждена скрываться от жестокого мужа, за которого была выдана вопреки своей воле. Переодевшись юношей, она скитается по суровой холодной Англии, мечтая о жарких странах, где была когда-то так счастлива с отцом. Девушка уже теряет надежду, когда вдруг встречает на своем пути странную супружескую пару, в которой жена уж слишком похожа на мужчину, а муж представляется Джульетте самым опасным человеком из всех, кого она когда-либо знала.

Танец теней — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец теней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так что же Ханниганы?

— Тебе не кажется странным, что они вынуждены жить на отшибе? Вдали от цивилизации? Почему никто не хочет жить рядом с ними? Почему их считают отбросами общества?

— А я и не знала, что это так… И почему же?

— Потому что они убийцы!

Джульетта подумала о своем муже, истекшем кровью в гостиничной постели.

— Правда? — вежливо спросила она у его убийцы.

— Это их семейный бизнес. На протяжении поколений.

— А мне они не показались зловещими, — заметила Джульетта. Впрочем, то же самое она могла бы сказать и о самой леди Марджери.

— Ну, в наши дни они уже не занимаются этим. Большую часть их семейства перевешали лет пятьдесят назад, и с тех пор они предпочитают зарабатывать на жизнь более мирными способами. Крестьяне из них отвратительные, а слуги получаются хорошие. Они очень верные.

Джульетта внимательно смотрела на леди Марджери, пытаясь понять, говорит ли она правду, или же это еще одна из ее сумасшедших фантазий. Но от всей этой истории веяло какой-то зловещей достоверностью.

— Но зачем они убивали людей? — спросила Джульетта, поливая лук и картошку полурастопленным свиным жиром и стараясь не дрожать от ужаса.

— А зачем вообще убивают большинство людей? Из-за денег. Ты была когда-нибудь в месте под названием Бухта мертвецов?

— Я слышала об этом месте, — осторожно сказала Джульетта, вспоминая длинные, красивые пальцы Фелана, держащие карандаш, и набросок, который ей пока что удавалось скрывать от проницательного сумасшедшего взгляда леди Марджери.

— Ханниганы были охотниками за кораблями. Они заманивали судна на рифы, а потом добивали выживших в кораблекрушении и оставляли их лежать в воде, забрав все их ценности. Так продолжалось сотни лет, пока правительство не послало войска покончить с ними. Они повесили всех Ханниганов, кого смогли поймать, — будь то мужчины, женщины или дети.

— Какой ужас!

Леди Марджери лишь пожала плечами, явно не тронутая собственным страшным рассказом.

— Их дети были такими же жестокими, как и взрослые. Некоторые из них спрятались в лесах, где и живут по сей день. Они не тревожат окрестных жителей, а те в ответ не охотятся за ними.

— Но почему вы приехали сюда? И зачем привезли меня?

— Это лучшее место, откуда можно следить за Феланом. Почему, ты думаешь, Ханниган привез его именно сюда? Чтобы его семья могла позаботиться о безопасности братьев Ромни. Глупец, он так и не понял, что я обязательно догадаюсь, куда они спрятались, и уговорю Барб поехать со мной. Где же Барб? — снова озабоченно поинтересовалась леди Марджери.

Раньше Джульетта думала, что затуманенный рассудок пожилой леди даст ей возможность убежать. Но девушка быстро убедилась, что надежды ее напрасны. В периоды помутнения леди Марджери становилась еще опаснее, и доказательством этого мог служить шрам от удара ножом на руке Джульетты.

— Рано или поздно она, вероятно, появится здесь, — осторожно сказала Джульетта.

— Надеюсь на это. Как только я… позабочусь о тебе, мне нужен будет кто-то, чтобы прислуживать. Я не люблю быть одна. Слишком много призраков. Гарри приходит ко мне по ночам… Никогда не приходил, пока был жив, а теперь приходит! — с жутким смешком добавила она. — И Кэтрин. Она глядит на меня с таким упреком! Но это не моя вина, что ее муж свалился с лошади. А то, что произошло потом… Она была слабой — слабая кровь, слабый рассудок. А я была сильной и сделала все правильно. Абсолютно правильно. У меня получилось лучше, чем получилось бы у нее.

— Но что же вы сделали?

— Я скажу тебе, — с улыбкой пообещала леди Марджери. — Но только перед тем, как убью.

— У меня ужасные новости о твоих друзьях, дорогой, — заявила миссис де Квинси мужу, сидящему напротив за обеденным столом.

Софи рассеянно ковыряла вилкой кусок лосося. Ее матушка всегда была чересчур многословна, и Софи предпочитала пропускать половину слов, прислушиваясь к разговору лишь тогда, когда он доходил до сути.

— О каких это друзьях ты говоришь, Розалинда? — поинтересовался Персиваль де Квинси.

— Об этой странной миссис Рэмси и ее муже. Должна сказать, я всегда находила эту женщину чересчур… сумасбродной. Впрочем, вреда от нее не было, и все же я предпочла бы, чтобы моя драгоценная дочь дружила с женщинами своего возраста. В конце концов, она ведь и сама скоро выйдет замуж. И золотые деньки юности останутся для нее в прошлом.

— Так что же случилось с Рэмси? — нетерпеливо спросила Софи, кладя вилку на тарелку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец теней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец теней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Повелитель тьмы
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Чужие грехи
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Мечтатели
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Дом теней
Энн Стюарт
libcat.ru: книга без обложки
Энн Стюарт
Ирина Одарчук Паули - Танец теней. Роман в стихах
Ирина Одарчук Паули
Отзывы о книге «Танец теней»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец теней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x