Они ѣхали, имѣя по обѣимъ сторонамъ выстроившихся шпалерами солдатъ, на привѣтствіе которыхъ Тони временами отвѣчалъ милостивымъ кивкомъ головы, очевидно, производившимъ большое впечатлѣніе. Только у главнаго входа въ замокъ, — большихъ каменныхъ сводчатыхъ воротъ, снабженныхъ двойной желѣзной рѣшеткой, — была сдѣлана попытка задержать ихъ. Двое часовыхъ съ примкнутыми штыками вышли имъ навстрѣчу, и Джимми, ничуть не желавшій подвергнуться опасности безцѣльно быть проколотымъ насквозь, сразу же осадилъ машину. Почти въ тотъ же моментъ рядомъ съ главнымъ подъѣздомъ открылась маленькая боковая дверь, и на дорогу вышелъ офицеръ въ полной формѣ.
Онъ поздоровался съ майоромъ Пакета, и оба углубились въ бесѣду, продолжавшуюся недолго и результатъ которой былъ, очевидно, удовлетворительнымъ для обѣихъ сторонъ. Во всякомъ случаѣ, по приказу офицера, медленно были открыты обѣ желѣзныя рѣшетки, и Джимми съ похвальной осторожностью провелъ машину подъ сводами.
Теперь они находились на большомъ дворѣ, съ трехъ сторонъ ограниченномъ главнымъ зданіемъ и боковыми флигелями замка. Посреди двора возвышалась конная статуя какого-то полнаго человѣка, съ угрожающимъ жестомъ подымавшаго мечъ къ небесамъ. Сдѣлавъ граціозный кругъ, Джимми объѣхалъ статую и, подкативъ къ подъѣзду замка, остановился передъ окованной желѣзомъ дверью, отъ которой вели нѣсколько ступенекъ на дворъ.
Прибытіе путниковъ было, очевидно, замѣчено, и въ тотъ самый моментъ, когда майоръ Пакета съ соотвѣтствующей его положенію важностью вылѣзъ изъ машины, дверь изнутри отворилась, и на порогѣ показался старый мажордомъ. Майоръ обратился къ Джимми и сказалъ нѣсколько словъ по-ливадійски, потомъ, сдѣлавъ по адресу Тони поклонъ, поднялся по ступенькамъ и въ сопровожденіи мажордома вошелъ въ замокъ.
— Онъ собирается посмотрѣть, есть ли кто-нибудь дома, — объяснилъ Джимми, — но обѣщалъ не заставлять насъ долго ждать.
Молли захлопнула молитвенникъ и пожала руку Тони.
— Всего хорошаго, Тони, — тихо сказала она. — На случай, если намъ больше не суждено будетъ увидѣться.
Тѣмъ временемъ во дворъ вошелъ офицеръ, впустившій ихъ, и занялъ постъ на близкомъ разстояніи отъ автомобиля. Тони, понятно, не могъ знать, понимаетъ ли офицеръ по-англійски и, въ виду такого неопредѣленнаго положенія, тщательно желалъ избѣгнуть малѣйшей опасности. Поэтому онъ ограничился тѣмъ, что украдкой отвѣтилъ на рукопожатіе Молли. Всѣ трое въ тактичномъ молчаніи ожидали дальнѣйшаго хода событій.
Массивный порталъ снова отворился, и майоръ Пакета, сопровождаемый достойнымъ мажордомомъ, сошелъ внизъ по ступенькамъ.
Онъ сказалъ Джимми нѣсколько словъ, послѣ чего слѣзъ со своего сидѣнья и открылъ заднія дверцы.
— Насъ всѣхъ просятъ войти, — объявилъ онъ съ непревзойденнымъ хладнокровіемъ. — Его сіятельство графъ Сентъ-Анна ожидаетъ насъ.
Они вошли въ большой импозантный вестибюль подъ огромнымъ стекляннымъ куполомъ, окруженный мраморными колоннами. Въ глубинѣ цѣлый рядъ дверей изъ краснаго дерева велъ въ различные покои. По обѣимъ сторонамъ одной двери неподвижно стояли два лакея, и, минуя эту пару неподвижно застывшихъ статуй, провожатый провелъ ихъ въ большое помѣщеніе, гдѣ высокій сѣдовласый господинъ въ сюртукѣ вышелъ имъ навстречу.
У графа Сентъ-Анна было симпатичное лицо. Онъ носилъ золотыя очки, и его большіе сѣдые усы были тщательно завиты и напомажены. Онъ встрѣтилъ гостей безъ малѣйшей тѣни подозрительности или враждебности, и Тони сразу же почувствовалъ облегченіе при мысли о томъ, что Изабелла съ момента прибытія въ Ливадію находится въ такихъ хорошихъ рукахъ.
Помолчавъ немного, графъ обратился къ гостямъ:
— Джентльмэны, — сказалъ онъ съ легкимъ затрудненіемъ говоря по-англійски, — я имѣю удовольствiе познакомиться съ вами. Майоръ Пакета сказалъ мнѣ, что у васъ при себѣ есть письмо короля, и вы желаете говорить со мною по дѣлу чрезвычайной важности.
Тони съ легкимъ поклономъ сдѣлалъ нѣсколько шаговъ впередъ и передалъ графу драгоцѣнный кусочекъ бумаги. Графъ оправилъ свои очки и внимательно прочелъ документъ.
Пока графъ читалъ письмо, всѣмъ троимъ моментъ ожиданія показался цѣлой вѣчностью. Они съ колоссальнымъ облегченіемъ установили, что волшебство еще разъ оказало свое дѣйствіе.
— Я желаю частнымъ образомъ поговорить съ этими господами, — обратился графъ къ майору Пакета. — Это, внѣ всякаго сомнѣнія, почеркъ его величества.
Читать дальше