В следующий миг в дверном проеме появился ее силуэт в отблеске пламени свечи, и Бреннан с приглушенным вздохом опустил пистолет. Это было уже выше его сил. Он быстро приблизился к ней:
— Черт возьми, что ты здесь делаешь?
Никогда до этого он не разговаривал так с женщиной.
Флер смущенно смотрела на него.
«Наверное, никогда прежде не видела мужчину без рубашки», — подумал Бреннан. Она была бледна, хотя он не удивился, увидев, что ее глаза были красны от слез.
— Пропала моя сестра, — прошептала Флер. — Уже далеко за полночь, а она все еще не вернулась в спальню. Ее плаща тоже нет в комнате. Я боюсь, случилось что-то ужасное. Она никогда не оставила бы меня одну, не сказав ни слова. Она считает, что я не могу сама о себе позаботиться. — Флер попыталась улыбнуться. — Извините за беспокойство. На самом деле я искала мистера Клэгга. Джессамин иногда помогала ему…
Она повернулась, чтобы уйти, но Бреннан уже подбежал к ней, забыв, что на нем нет ничего, кроме белья. Он поймал девушку за руку и закрыл перед ней дверь. Они были вдвоем, и одна лишь свеча освещала его маленькую каморку.
— Держись подальше от него, — прохрипел Бреннан. — Джоссайя Клэгг — опасный человек, он только причинит тебе вред.
— Можно подумать, что вы хотите сделать меня счастливой, — вздохнула она.
— Да, милая.
Он проклинал себя за эти слова. Он не хотел этого, видит Бог, не хотел, но все складывалось против него. Рано или поздно он проиграет этот поединок, но судьба Флер Мэйтланд — слишком высокая ставка, чтобы рисковать.
Он оттолкнул ее. Они были вдвоем — хрупкая девушка и крупный, сильный мужчина, и теснота комнаты еще больше подчеркивала контраст между ними. Бреннан чувствовал, что может и должен защитить ее. Он отступил от Флер и потянулся за своей одеждой.
— Сейчас я оденусь, и ты расскажешь мне про свою сестру, — спокойно сказал он. — Мне можно доверять больше, чем Джоссайе Клэггу. Присядь пока.
В этот момент он готов был убить себя. Единственное место, куда можно было сесть в его комнате, была узкая смятая постель. Он не хотел, чтобы она оказалась там, и в то же время желал этого больше жизни.
Шаль, которую Флер накинула поверх белой кружевной ночной рубашки, видимо, не очень грела. Ее волосы разметались по спине. Она выглядела так, как выглядела бы в его постели. Но там она была бы раздета. Она присела, укутавшись поплотнее в шаль, и смотрела куда-то в сторону, пока он надевал брюки.
— Я не видела ее с самого утра, — тихо произнесла Флер. — Это на нее не похоже. Я боюсь, с ней что-то случилось.
— Она не сказала, куда идет? Какие у нее планы на вечер?
Бреннан натягивал рубашку.
Она вспыхнула. Даже при тусклом свете свечи он увидел, что ее щеки залились румянцем.
— Мы почти не говорили с утра.
— Вы в ссоре?
— У меня… неприятности. Она пыталась утешить меня.
Он сказал себе, что не чувствует в этом вины. Просто ему тяжело оттого, что пришлось причинить ей боль.
— Хорошо, — бодро сказал Бреннан. — Если так, еще меньше вероятности, что она куда-то уехала. Она же волнуется за тебя. Правда?
— Да. Она все время волнуется. И хлопочет.
— У тебя нет никаких предположений, куда она могла уйти? Может быть, у нее есть друзья или враги среди гостей?
— Она никогда не ладила с Эрминтруд.
Деловитые вопросы Бреннана успокоили Флер. Она сидела на его кровати, подобрав под себя ноги и прикрыв их рубашкой. Вид ее маленьких голых пальчиков приводил его в смятение.
— Но я сомневаюсь, что Эрминтруд сумеет как-то навредить ей. Я думала, может быть, она помогает мистеру Клэггу…
— Клэгг спит, — решительно заявил Бреннан. — Он напился до полусмерти, и я полагаю, что он сейчас один. Она не говорила о каком-нибудь мужчине? Может быть, у нее назначено свидание?
Флер опять покраснела. Он взял у нее свечу и уселся на подоконнике, отбрасывая причудливую тень на всю комнату.
— Я не знаю. Она что-то скрывала от меня, а я никогда не следила за ней, но мне кажется, у нее есть какие-то отношения с графом Глэншилом.
Он понял. Раньше его слабые подозрения были беспочвенны, теперь же все встало на свои места.
— Она влюблена в него?
Флер подняла голову и посмотрела ему в глаза:
— Не знала, что вы верите в любовь, мистер Бреннан.
Это было как вызов, как брошенная перчатка. Не отдавая себе отчета в том, что делает, Бреннан приблизился к ней. В следующий миг до них донесся грубый голос Клэгга:
— Эй, дружище, кто там у тебя? — Клэгг ломился в дверь. — Кушаешь сладкую конфетку? Почему бы тебе не поделиться со своими напарниками, а?
Читать дальше