Судья поднял на меня взгляд, снимая очки.
— Мелани Энн Баррик?
— Да.
— Миссис Баррик, вы обвиняетесь в нарушении общественного порядка, в сопротивлении при аресте и в нападении на офицера, что является уголовным преступлением шестого класса и наказывается лишением свободы на срок от одного до пяти лет. Вам понятны предъявленные обвинения?
От одного до пяти лет? За одну царапину? Он что, шутит?
— Нет… не совсем.
— Что именно вам непонятно?
— Я… я едва коснулась его. И то только потому, что он…
— Миссис Баррик, — сказал он, подняв руку, словно едва терпел меня. — Сейчас мы здесь не для того, чтобы обсуждать ваше дело. Мне просто нужно знать, что сказанное мной понятно вам и переводчик при этом не требуется. Вы понимаете предъявленные вам обвинения? Это довольно простой вопрос: да или нет?
Для него я была просто еще одной простоволосой бабой в оранжевом комбинезоне, которой явно не хватало ума, чтобы понять его высокопарную речь.
— Да, — сказала я, пытаясь собрать в кулак все остававшееся у меня достоинство.
— Спасибо. Итак, вы совершили преступление, за которое, в случае победы стороны обвинения, вы получите соответствующий срок в тюрьме. Вследствие этого вы имеете право на адвоката. Если вы не можете себе этого позволить, суд назначит его вам бесплатно. Желаете ли вы, чтобы я назначил вам адвоката?
— Да, пожалуйста.
— Поднимите правую руку.
Я подчинилась.
— Клянетесь ли вы в том, что показания, которые вы собираетесь дать, правда?
— Да.
— Миссис Баррик, у вас есть работа?
— Да, сэр.
— Сколько вы получаете?
— Восемнадцать долларов в час.
— А сколько часов в неделю вы работаете?
— Сорок.
— Есть ли среди ваших сожителей те, кто находится на вашем попечении?
— Да, сэр, — сказала я. — У меня есть сын. А мой муж еще учится.
Судья на мгновение взглянул на секретаршу. Та кивнула ему.
— Хорошо, мисс Баррик. Насколько я понимаю, мистер Ханиуэлл представляет вас по делу социальной службы, верно?
— Вообще-то, я ничего об этом не знаю.
Похоже, судью это вовсе не смутило.
— Тогда позвольте мне быть первым, кто скажет вам об этом. Обычно я назначаю кого-то из Государственной адвокатуры, чтобы представлять интересы таких, как вы. Но поскольку мистер Ханиуэлл уже собирается работать с вами по другому вопросу, я предоставлю ему полномочия и по данному делу. Для вас это приемлемо?
Куда уж там. Я знала о том, какие юристы назначаются по делам социальных служб. За редкими исключениями, они подбирали лишь крохи с законодательного стола. Я помню, как один из них сказал моей матери, что не отвечал на ее телефонные звонки потому, что ему платили всего 100 долларов за то, чтобы представлять ее в суде, а ему такие «услуги» ни к черту не нужны. «Вам повезло, что за эту сотню я хотя бы встаю с кровати», — высказался он тогда.
Это было двадцать лет назад. И я сильно сомневалась в том, что размер вознаграждения у государственных адвокатов за это время увеличился. Результат, которого мог добиться этот неизвестный мне Ханиуэлл, равнялся бы его зарплате, то есть практически нулю. Но на данный момент у меня не было других вариантов.
— Хорошо, — сказала я.
Теперь нижнюю левую сторону экрана занял низкорослый кругленький седоволосый мужчина в помятом сером костюме. Галстук для него был слишком длинным. Под его глазами были тяжелые, неестественно выпирающие мешки.
Он выглядел так, словно уже понял, насколько я разочарована доставшимся мне законным защитником.
— Миссис Баррик, вы хорошо меня видите? — произнес он с печальным, тягучим южным акцентом.
— Да, сэр.
— У меня здесь отчет из Блю Риджа, — сказал он, указав правой рукой на бумаги, и заставил меня повторить большую часть сказанного сотруднику судебных служб тем утром.
В заключение он сказал:
— Ваша честь, в Блю Ридж рекомендовали сумму залога в две тысячи долларов. Но, учитывая сложившиеся обстоятельства, думаю, что миссис Баррик можно отпустить под подписку о невыезде. Ранее она не привлекалась к ответственности, поэтому никогда не представала перед судом. Но если она работает в одном и том же месте в течение четырех лет, это позволяет сделать вывод, что она неплохо справляется со своим делом.
Судья повернулся налево и спросил:
— Есть ли у стороны обвинения какие-либо мысли по этому поводу?
И тогда в правом нижнем углу экрана появилась прокурорша. Я узнала в ней женщину, которая беседовала со мной после совершенного мной «нападения». Я не могла вспомнить ее имени и решила, что меня она тоже наверняка не помнит. Оказывается, я даже не представляла, как много изнасилований совершается в округе Огаста.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу